|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [I]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [I]

Übersetzung 1 - 50 von 970  >>


Englisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

[I] was
1407
[ich] war
[I] am
1131
[ich] bin
Period. [esp. Am.]
1097
Punkt. [i. S. von "weiter gibt es nichts zu sagen"]
[I] sow
617
[ich] säe
lest {conj} [formal] [example: I was frightened lest he should fall.]
452
dass
[I] will
440
[ich] werde
Agreed! [I agree]
437
Stimmt!
[I] do
416
[ich] tue
[I] have
290
[ich] habe
orn. zool. snared {adj} {past-p} [caught, trapped]
287
gefangen [i. d. R. mit einer Falle od. Schlinge]
[I] shall
282
[ich] werde
[I] wish
282
[ich] möchte
[I] see
277
[ich] sehe
videlicet {adv} <viz> [namely, i.e, that is to say]
272
nämlich
Gotcha. [sl.] [I understand.]
237
Verstanden.
me {pron} [Br.] [coll.] [I] [e.g. John and me went to the cinema]
208
ich
ind. mass {adj} [e.g. production]
183
fabrikmäßig [z. B. Herstellung; i. S. v. Massen-]
[I] wish
175
[ich] wünsche
Meh. [I don't care] [coll.]
159
Meinetwegen. [Mir egal.]
slutty {adj} [coll.] [pej.]
123
schlampig [ugs.] [pej.] [i.S.v. Schlampe]
tracked {past-p} [i.e. calls]
70
ausgespäht
[I] enthuse
63
[ich] begeistere
[I] fib
57
[ich] flunkere [ugs.]
[I] taste
45
[ich] koste [Essen]
earlier {adj}
45
vorgezogen [i. S. v. früherer / früheres / frühere]
naive {adj}
30
unbedarft [i.S.v. naiv]
Agreed! [I agree.]
22
Genau!
pol. Eureka [USA] [California state motto: I have found it.]
11
[Motto des US-Staates Kalifornien: Heureka. / Ich habe (es) gefunden.]
philos. spec. supersensible {adj}
11
übersinnlich [bes. I. Kant]
hist. Carolean {adj}
6
[(die Zeit von) König Karl I. und II. von England betreffend]
quote [I belong rather to the "old iron" (literally: the scrap heap / here also: the good old stuff) than to the "new sheet iron" (here: the new piffle).]Ich gehöre lieber zum alten Eisen als zum neuen Blech. [u. a. dem Schauspieler Max „Maxi“ Böhm zugeschrieben]
[I] ain't [coll.] [am not][ich] bin nicht
[I] couldn't [would not be able][ich] könnte nicht
[I] ogle sb./sth.[ich] beaugapfele / beaugapfle jdn./etw. [hum.]
considerably {adv} [in comparisons]um einiges [i.S.v. beträchtlich]
pol. proverb Dirigo. [USA] [Maine state motto: I Lead.][Motto des US-Staates Maine: Ich führe. / Ich leite.]
Dunno. [sl.] [I don't know.]Kein Plan. [ugs.]
Dunno. [sl.] [I don't know.]Keine Ahnung. [ugs.]
art environmental {adj} [i.e. in a painting]environmental
art environmentally {adv} [i.e. in a painting]environmental
Gotcha. [coll.] [I understand.]Alles klar.
I'd [I had]ich hatte
I'd [I would]ich würde
I'll [I will / shall]ich werde
I've [coll.] [I have]ich hab [ugs.] [ich habe]
ima [sl.] [I'm going to]ich werde
interwar {adj} [also: inter-war] [e.g. period, years, generation] [period between WW I und WW II]Zwischenkriegs- [z. B. Zeit, Jahre, Generation] [Zeit zwischen WK I und WK II]
relig. Lurian {adj} [pertaining to I. Luria]lurianisch
relig. Lurianic {adj} [pertaining to I. Luria]lurianisch
Meh. [I don't care] [coll.]Mir egal.
» Weitere 4320 Übersetzungen für I außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5BI%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.092 Sek.
 
Forum
F 2014-10-31: [I]t, [T]his
A 2009-02-08: Leo hat einen Querverweis zu Canoo ([i] neben dem deutschen Wort anklicken...

» Im Forum nach [I] suchen
» Im Forum nach [I] fragen

Recent Searches
Similar Terms
hyttsjöite
Hz
HZFO
HZFO test
H-zone
ʻĀina
ʻElepaio
'I
(I
(I)
• I
i18n
i. a.
i.a.
IA
IAA
IAAF
IABP
IAC
IACA
IACHR

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten