 | English | German |  |
 | gastr. [a hard, heavily smoked German ham, almost black] | Knochenschinken {m} |  |
| Partial Matches |
 | gastr. Brunswick ham [a mild German ham (cooked)] | Braunschweiger Schinken {m} |  |
 | [an ethnic slur or hate word referring to a German, usually by a non-German or German not identifying with other Germans; cf. Kraut] | Krautfresser {m} [pej.] [oft Hasswort] |  |
 | Boche [sl.] [disparaging: a German, esp. a German soldier in World War I] | Scheißdeutscher {m} [vulg.] [pej.] |  |
 | econ. hist. coal penny [special tax paid on electricity to subsidize the German hard coal industry] | Kohlepfennig {m} |  |
 | Boche [coll.] [dated] [pej.] [a German, esp. a German soldier in World War I] | Boche {m} [pej.] [Schimpfname der Franzosen für einen Deutschen, bes. im 1. Weltkrieg] |  |
 | [typically or deeply German, from a German point of view] {adj} | treudeutsch [heute meist pej.] |  |
 | almost {adv} [e.g. almost a year] | knapp [z. B. knapp ein Jahr] |  |
 | [musical jargon denoting a disrupted, heavily-sampled musical style] | Klangbrocken {m} [ugs.] |  |
 | med. VetMed. scybalum [a hard round mass of inspissated feces] | Skybalum {n} |  |
 | pol. [German town directly subordinate to a region as opposed to a district ] | kreisfreie Stadt {f} |  |
 | jigaboo [Am.] [a black person] [offensive] [hate word] | Schwarzer {m} |  |
 | admin. [German town directly subordinate to a region as opposed to a district] | Stadtkreis {m} [in Baden-Württemberg für kreisfreie Stadt] |  |
 | jiggaboo [spv.] [Am.] [a black person] [offensive] [hate word] | Schwarzer {m} |  |
 | med. VetMed. scybala {pl} [a hard round mass of inspissated feces] | Skybala {pl} [„Kotballen“; eingedickter (wasserarmer) Stuhl im Dickdarm] |  |
 | to keep on at sb. [coll.] [to be giving a hard time to sb.] | jdn. zwiebeln [ugs.] [schikanieren] |  |
 | shine [Am.] [sl.] [pej.] [a black person] [offensive] [hate word] | Schwarzer {m} |  |
 | fuzzy-wuzzy [sl.] [also derogatory for a black person] | Wuschelkopf {m} [ugs.] |  |
 | spook [esp. Am.] [sl.] [dated] [a black person] [offensive] [hate word] | Schwarzer {m} |  |
 | caracinous {adj} [black as a crow] [day etc.] | rabenschwarz [Tag etc.] |  |
 | idiom to make a stretcher case out of sb. [esp. Br.] [beat a person so hard that medical treatment is necessary] | jdn. krankenhausreif schlagen |  |
 | bot. camphor wormwood [Artemisia alba, syn.: A. achilleifolia, A. biasolettiana, A. camphorata, A. fruticosa, A. humilis, A. incanescens, A. lobelii, A. saxatilis, A. suavis, A. subcanescens] | Cola-Strauch {m} |  |
 | hist. mil. [a code word for "cantonment", used in correspondence to mask a deployment location in German armed forces] | Ortsunterkunft {f} <O. U.> [Tarnbezeichnung im Schriftverkehr zur Verschleierung des Unterbringungsortes] |  |
 | to puff [breathe heavily] | schnaufen |  |
 | to thud [move heavily] | stampfen |  |
 | pol. governor [of a German state] | Ministerpräsident {m} |  |
 | [to speak German with a Berlin accent] | berlinern |  |
 | [to speak German with a Vienna accent] | wienern |  |
 | to tramp [walk heavily] | trappen [veraltet] |  |
 | [audit office of a German state] | Landesrechnungshof {m} |  |
 | pol. [interior minister of a German Land] | Landesinnenminister {m} |  |
 | zool. saddle oyster [Anomia ephippium, syn.: A. adhaerens, A. aspera, A. fornicata, A. pellucida, A. polymorpha, A. pyriformis, A. radiata, A. sulcata, A. violacea] | Sattelmuschel {f} |  |
 | zool. saddle oyster [Anomia ephippium, syn.: A. adhaerens, A. aspera, A. fornicata, A. pellucida, A. polymorpha, A. pyriformis, A. radiata, A. sulcata, A. violacea] | Zwiebelmuschel {f} |  |
 | zool. European jingle shell [Anomia ephippium, syn.: A. adhaerens, A. aspera, A. fornicata, A. pellucida, A. polymorpha, A. pyriformis, A. radiata, A. sulcata, A. violacea] | Sattelmuschel {f} |  |
 | zool. European jingle shell [Anomia ephippium, syn.: A. adhaerens, A. aspera, A. fornicata, A. pellucida, A. polymorpha, A. pyriformis, A. radiata, A. sulcata, A. violacea] | Zwiebelmuschel {f} |  |
 | [appointment as a tenured German civil servant] | Verbeamtung {f} |  |
 | pol. [schools secretary in a German city-state] | Schulsenator {m} |  |
 | archi. hist. Bismarck towers [a unique German monument genre] | Bismarcktürme {pl} |  |
 | anat. med. Thebesian {adj} [attr.] [Adam Christian Thebesius was a German anatomist] | Thebesius- |  |
 | pol. Minister-President [of a German state] | Ministerpräsident {m} [eines deutschen Bundeslandes] |  |
 | econ. fin. marginal planned cost accounting [a German costing methodology] | Grenzplankostenrechnung {f} <GPK> |  |
 | mil. guard commander [German armed forces, usually a NCO] | Wachhabender {m} <WH> <WaHa> |  |
 | zool. dotted seahare / sea hare [Aplysia punctata, syn.: A. albopunctata, A. hybrida, A. longicornis, A. marginata, A. mustelina, A. rosea, A. stellata, A. virescens] | Gemeiner Seehase {m} [Meeresschneckenart] |  |
 | zool. dotted seahare / sea hare [Aplysia punctata, syn.: A. albopunctata, A. hybrida, A. longicornis, A. marginata, A. mustelina, A. rosea, A. stellata, A. virescens] | Gepunkteter Seehase {m} [Meeresschneckenart] |  |
 | zool. spotted seahare / sea hare [Aplysia punctata, syn.: A. albopunctata, A. hybrida, A. longicornis, A. marginata, A. mustelina, A. rosea, A. stellata, A. virescens] | Gemeiner Seehase {m} [Meeresschneckenart] |  |
 | zool. spotted seahare / sea hare [Aplysia punctata, syn.: A. albopunctata, A. hybrida, A. longicornis, A. marginata, A. mustelina, A. rosea, A. stellata, A. virescens] | Gepunkteter Seehase {m} [Meeresschneckenart] |  |
 | zool. spotted seahare / sea hare [Aplysia punctata, syn.: A. albopunctata, A. hybrida, A. longicornis, A. marginata, A. mustelina, A. rosea, A. stellata, A. virescens] | Getupfter Seehase {m} [Meeresschnecke] |  |
 | F film Live Free or Die Hard [USA] [Canada] / Die Hard 4.0 / Die Hard 4 [Len Wiseman] | Die Hard 4.0 |  |
 | indelicate {adj} [almost indecent] | geschmacklos |  |
 | sheer {adj} [almost transparent] | durchscheinend |  |