| Englisch | Deutsch | |
| gastr. jungle juice [coll.] | [selbstgebrauter Fusel, alkoholisches Mischgetränk mit Früchten, vergorener Saft von Früchten] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| bot. dandelion seed head | Pusteblume {f} [Löwenzahn mit reifen Früchten] | |
| bot. abscission | Abwurf {m} [z. B. von Blättern, Früchten] | |
| storage area | Lagerbereich {m} [z. B. von Früchten] | |
| bot. abscission | Lostrennung {f} [z. B. von Blättern, Früchten] | |
| entom. insect hole | Fraßloch {n} [von Insektenlarven, z. B. in Früchten] | |
| wormhole | Fraßstelle {f} [Fraßloch von Insektenlarven, z. B. in Früchten] | |
| relig. Christingle [advent candle mounted in a piece of fruit] | Christingle {n} [mit Früchten garnierte Kerze im Adventsgottesdienst] | |
| biol. stem base [also: base of stem] | Stielansatz {m} [bes. bei Pilzen, Früchten] | |
| bot. bloom [on certain fruits, leaves, or stems] | Flaum {m} [auf Früchten (bes. Pfirsichen) oder Blättern] | |
| gastr. [fruit brandy made of cornelian cherries] | Dirndlbrand {m} [österr.] [bayer.] [Obstschnaps aus den Früchten der Kornelkirsche] | |
| gastr. [mix of cherry and banana juice, usually for children] | KiBa {m} [ugs.] [Kirsch-Banane-Saft (Mischgetränk)] | |
| size contest [for fruits, body parts, etc.] | Größenwettbewerb {m} [bei Früchten, Körperteilen etc.] | |
| gastr. purl [Br.] | Purl {m} [alkoholisches Mixgetränk (vorzugsweise mit Ale), warm getrunken, England] | |
| meteo. derecho [straight-line windstorm] | [schwere Sturmfront mit Böenspitzen von mind. 92,6 km/h (50 Knoten) mit Zerstörungen auf einer Strecke von 400 km und mehr] | |
| acad. ecol. soil bioengineering | Ingenieurbiologie {f} [Wissenschaft von der Behebung von Landschaftsschäden mit biologischen Mitteln] | |
| to break through all obstacles [literal] | alle Hindernisse durchbrechen [wörtlich: mit Körpereinsatz oder z. B. mit einem Fahrzeug, auch von Gegenständen] | |
| potato oil [fusel alcohol] | Fuselöl {n} | |
| fusel oils [fusel alcohols] | Fuselöle {pl} [Fuselalkohole] | |
| brew shandygaff | [Mischgetränk, meist aus Bier und Ingwerlimonade] | |
| gastr. [(wheat) beer with coke] | Neger {m} [österr.] [südd.] [Cola-Bier-Mischgetränk] | |
| med. spotted {adj} | makulös [mit Bildung von Flecken] | |
| med. maculate / maculated {adj} | makulös [mit Bildung von Flecken] | |
| gastr. cola and lemonade mix | kalter Kaffee {m} [regional] [Mischgetränk aus Cola und Zitronenlimonade] | |
| biol. vacuolate {adj} | vakuolär [in Form von bzw. mit Vakuolenbildung] | |
| gastr. open bar | [Bar mit unbegrenztem Ausschank von Freigetränken] | |
| Internet mus. to scrobble | scrobbeln [Abspielen von Musik mit Fernanalyse des Musikgeschmacks] | |
| hist. nickelodeon [Am.] | [Kino mit Eintrittspreisen von 5 Cent = Nickel] | |
| ling. psych. parentese [coll.] | Elterisch {n} [ugs.] [Sprechen von Erwachsenen mit Kindern] | |
| Trade! [dog command] | Aus! [Hundekommando] [Abgeben von Gegenständen mit Tauschgeschäften] | |
| overgrown with moss {adj} | übermoost [veraltet] [von/mit Moos bewachsen] [moosbedeckt] | |
| tech. air ducting | [Heiß- und Kühlluft-Führung mit Hilfe von Leitblechen] | |
| gut rot {sg} [coll.] | Bauchschmerzen {pl} [mit (der Erwartung von) Durchfall] | |
| malt liquor | [aus Malz gebrautes alkoholisches Getränk] | |
| booze [coll.] [alcoholic drink] | Alkohol {m} [alkoholisches Getränk] | |
| bevvy [Br.] [coll.] [drink] | Gläschen {n} [alkoholisches Getränk] | |
| gastr. with buttered breadcrumbs {adj} | Polonaise [österr.] [mit Butter und Bröseln, von Gemüse] | |
| chore jar | [Einmachglas mit Zettelchen zum Verlosen von Hausarbeiten unter Familienmitgliedern] | |
| gastr. mimosa [Am.] | [alkoholisches Getränk aus Sekt und Orangensaft] | |
| idiom 'She' is the cat's mother. [used to encourage children to use names instead of pronouns to refer to females to whom they should show respect] | 'Die' heißt mein Unterrock, und 'der' hängt im Schrank. [regional] [Satz, mit dem Kinder gerügt werden, die von einer (anwesenden) Frau mit 'die' sprechen] | |
| curr. hist. double eagle [Am.] | [alte amerikanische Goldmünze mit einem Wert von 20 Dollar] | |
| meteo. gale-force winds | Orkanböen {pl} [Sturmböen mit Windgeschwindigkeit von mindestens 103 km/h] | |
| peck basket | Viertelscheffelkorb {m} [selten] [Korb mit einem Volumen von rund 9 Litern] | |
| engin. QM feedforward [also: feed forward] | Vorkopplung {f} [Verbindung von Planwerten mit erwarteten Istwerten; Erwartungsrechnung] | |
| mineral. corundum | Smirgel / Schmirgel {m} [körniges Gemenge von Korund mit Magnetit, Hämatit u. Quarz] | |
| with the aid of {prep} [using] | unter Einsatz von [+Dat.] [mit Hilfe von] | |
| to strip-search sb. | eine Leibesvisitation bei jdm. vornehmen [mit Ausziehen von Kleidungsstücken] | |
| one for the road | Absacker {m} [ugs.] [letztes alkoholisches Getränk] | |
| gastr. saki [Japanese alcoholic beverage] [spv.] | Sake {m} [japanisches alkoholisches Getränk] | |
| gargle [Br.] [coll.] [(alcoholic) drink] | Schluck {m} [ugs.] [(alkoholisches) Getränk] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten