 | English | German |  |
 | to do evil | Böses tun |  |
| Partial Matches |
 | evil [per se] | Böses {n} |  |
 | to machinate | Böses anzetteln |  |
 | to mean mischief | Böses beabsichtigen |  |
 | growl | (böses) Brummen {n} |  |
 | idiom bad blood | böses Blut {n} |  |
 | idiom ill feeling | böses Blut {n} |  |
 | ill will | böses Blut {n} [fig.] |  |
 | rude awakening | böses Erwachen {n} |  |
 | doom | böses Geschick {n} |  |
 | sore conscience | böses Gewissen {n} |  |
 | med. bad knee | böses Knie {n} |  |
 | bad omen | böses Omen {n} |  |
 | portent | böses Omen {n} |  |
 | doom | böses Schicksal {n} |  |
 | wicked game | böses Spiel {n} |  |
 | bad omen | böses Vorzeichen {n} |  |
 | bird of ill omen | böses Vorzeichen {n} |  |
 | sinister sign | böses Zeichen {n} |  |
 | bad stuff | böses Zeug {n} |  |
 | I augur ill. | Ich ahne Böses. |  |
 | to misgive | Böses ahnen lassen |  |
 | idiom to cause bad blood | böses Blut erzeugen |  |
 | idiom to draw blood [fig.] | böses Blut erzeugen |  |
 | to breed bad blood | böses Blut heranzüchten |  |
 | idiom to draw blood [fig.] | böses Blut schaffen |  |
 | idiom to get a great wrong righted | Böses wiedergutmachen lassen |  |
 | idiom to wish sb. no evil | jdn. nichts Böses wünschen |  |
 | to wish nobody ill | niemandem Böses wünschen |  |
 | a rude awakening | ein böses Erwachen {n} |  |
 | very evil grin <VEG> | ganz böses Grinsen {n} |  |
 | to be up to mischief | Böses im Schilde führen |  |
 | idiom to have evil intentions | Böses im Schilde führen |  |
 | to come to a bad end | ein böses Ende nehmen |  |
 | proverb Evil to him who evil thinks. | Ein Schelm, der Böses dabei denkt. |  |
 | proverb Shamed be he who thinks evil of it. [archaic] | Ein Schelm, wer Böses dabei denkt. [altertümlich] |  |
 | quote Shame upon him who thinks evil upon it. [Order of the Garter] | Ein Schuft, wer Böses dabei denkt. [Hosenbandorden] |  |
 | He is brewing mischief. | Er sinnt sich etwas Böses aus. |  |
 | idiom sb. is in for a shock [coll.] | Es gibt (bei jdm.) ein böses Erwachen. [ugs.] |  |
 | to scowl | ein finsteres / böses Gesicht machen |  |
 | idiom to not mean any harm | sich (gar) nichts Böses dabei denken |  |
 | F film Bad Blood [Mike Newell, 1981] | Böses Blut |  |
 | F RadioTV Clueless [House season 2] | Böses Spiel |  |
 | F lit. Risking it all [Ann Granger] | Dass sie stets Böses muss gebären |  |
 | quote theatre lit. This is the curse of every evil deed // That, propagating still, it brings forth evil. [trans. S. T. Coleridge] | Das eben ist der Fluch der bösen Tat, // Dass sie, fortzeugend, immer Böses muss gebären. [Schiller, Die Piccolomini, V,1] |  |
 | to do sth. | etw. tun |  |
 | to hurt sb. | jdm. etw. tun [jdn. verletzen] |  |
 | to do | tun |  |
 | action | Tun {n} |  |
 | actions {pl} [collectively] | Tun {n} |  |

Feel free to link to this translation! Permanent link:
http://www.dict.cc/?s=B%C3%B6ses+tunHint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.035 sec
Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the
guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by
verifying other suggestions!
