All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...
Remove Ads

English-German Dictionary

English-German translation for: Domesday Book [Landesbeschreibung Englands aus dem 11 Jahrhundert]
  ä ö ü ß
Options | Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Domesday Book [Landesbeschreibung Englands aus dem 11 Jahrhundert] in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...

Dictionary English German: Domesday Book [Landesbeschreibung Englands aus dem 11 Jahrhundert]

Translation 1 - 50 of 1185  >>

EnglishGerman
Domesday BookDomesday Book {n} [Landesbeschreibung Englands aus dem 11. Jahrhundert]
Partial Matches
Doomsday BookDoomsday Book {n} [Landesbeschreibung Englands aus dem 11. Jahrhundert]
gastr. scrapple [Am.][aus dem rhein. Panhas hervorgegangener Braten aus gehackten Schweinefleischresten]
John Bull[nationale Personifikation des Königreichs Großbritannien i. Allg. u. Englands i. Bes., geschaffen 1712 v. John Arbuthnot; entspricht als Karikatur des typischen Engländers etwa dem Deutschen Michel]
aroused {adj} {past-p}aufgeweckt [aus dem Schlaf]
awoken {adj} {past-p}aufgeweckt [aus dem Schlaf]
jobs retired {adj} {past-p}ausgeschieden [aus dem Berufsleben]
escaped prisoner [female]Ausbrecherin {f} [aus dem Gefängnis]
crop dustingSchädlingsbekämpfung {f} [aus dem Flugzeug]
med. backraking [removal of feces from the rectum]Stuhlausräumung {f} [aus dem Rektum]
Mediterranean typeSüdländer {m} [aus dem Mittelmeerraum]
Mediterranean type [female]Südländerin {f} [aus dem Mittelmeerraum]
ambush [attack]Überfall {m} [aus dem Hinterhalt]
comm. offtakeZurückziehen {n} [aus dem Markt]
to turn out [get out of bed]aufstehen [aus dem Bett steigen]
to step outausgehen [aus dem Haus gehen]
comm. spec. to discontinue [drop from product range]auslisten [aus dem Sortiment nehmen]
art to deframeausrahmen [aus dem Rahmen lösen]
to leech [sl.]saugen [aus dem Internet herunterladen]
sports to stand downsperren [aus dem Wettbewerb nehmen]
pol. removal from officeAbsetzung {f} [Entfernung aus dem Amt]
exiting [from office, service, etv.]Ausscheiden {n} [aus dem Dienst etc.]
econ. importing countryBestellerland {n} [Bestellung aus dem Ausland]
food ice cream ribbonEiscremestrang {m} [aus dem Extruder kommend]
food ice cream ribbonEiskremstrang {m} [aus dem Extruder kommend]
bargain [bought or offered at low price]Mezie {f} [österr.] [aus dem Jiddischen]
nobody [unimportant person]Nebbich {m} [pej.] [aus dem Jidd.]
killing [coll.] [profit]Rebbach {m} [ugs.] [aus dem Jidd.]
killing [coll.] [profit]Reibach {m} [ugs.] [aus dem Jidd.]
exit [from sb.'s life]Scheiden {n} [geh.] [aus dem Leben]
tip [money]Schmattes {m} [ostösterr.] [aus dem Jiddischen]
candle archSchwibbogen {m} [Lichterbogen (aus dem Erzgebirge)]
food ice cream ribbonSpeiseeisstrang {m} [aus dem Extruder kommend]
hist. pol. moot [people's assembly]Tabor {m} [aus dem Tschechischen: Volksversammlung]
mil. retirement [the act of retiring]Verabschiedung {f} [Ausscheiden aus dem Dienst]
old horseZosse {m} [regional, aus dem Jiddischen]
to come out frontvorne herauskommen [aus dem Vordereingang]
Mediterranean typesüdländischer Typ {m} [aus dem Mittelmeerraum]
ancient {adj} [of the ancient world]klassisch [im bzw. aus dem Altertum]
to lay sth. up [take a ship or other vehicle out of service]etw. stilllegen [aus dem Verkehr ziehen]
relig. payotBeikeles {pl} [auch Bejkeles] [aus dem Jiddischen]
acad. admin. spec. public services {pl}Daseinsvorsorge {f} [fachspr.] [Begriff aus dem Verwaltungsrecht]
admin. commercial register reportFirmenbuchauszug {m} [österr.] [Auszug aus dem Handelsregister]
theatre flying inHerunterlassen {n} [von Objekten aus dem Schnürboden]
ling. YiddishismJiddismus {m} [Wort, Redewendung aus dem Jiddischen]
med. otopyorrhea [Am.] [discharge of pus from the ear]Otopyorrhoea {f} [veraltet] [Eiterausfluss aus dem Ohr]
med. otopyrrhoea [Br.] [otopyorrhea]Otopyorrhoea {f} [veraltet] [Eiterausfluss aus dem Ohr]
archaeo. Ötzi the Iceman [hum.]Ötzi {m} [hum., Mann aus dem Eis]
rishes [rare] [from Yiddish] [also spelled rish'es] [antisemitism]Risches {m} {f} [veraltend] [aus dem Jiddischen] [Antisemitismus]
med. [early discharge from hospital after an operation]blutige Entlassung {f} [ugs.] [aus dem Krankenhaus]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: http://www.dict.cc/?s=Domesday+Book+%5BLandesbeschreibung+Englands+aus+dem+11+Jahrhundert%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.077 sec


Forum

» Search the Forum ...
Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Dombauhütte
Dombaumeister
Dombaumeisterin
Dombelüfter
Dombezirk
Dombrand
Domchor
Domdechant
Dome
Domerockit
Domesday Book
Domestik
Domestikation
Domestike
domestizieren
domestiziert
Domestizierung
Domeykit
Domgemeinde
Domherr
Domherrenpfründe

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers