| Englisch | Deutsch | |
| film F Dracula A.D. '72 [Alan Gibson] | Dracula jagt Minimädchen | |
Teilweise Übereinstimmung |
| philos. Doctor of Philosophy <DPhil, PhD, DPh, D.Phil., Ph.D., D.Ph.> | Doktor {m} der Philosophie <Dr. phil.> | |
| fin. math. rule of 72 | 72er-Regel {f} | |
| educ. Doctor of Engineering <D.Eng, D.Engr., Dr.Eng., Eng.D> | Doktoringenieur {m} <Dr.-Ing.> | |
| med. 72-hour fast test | 72-Stunden-Hungertest {m} | |
| pissed off {adj} [vulg.] <p.o.'d, po'd > | angepisst [vulg.] | |
| zool. to stand 72 cm high at the shoulder | eine Schulterhöhe von 72 cm haben | |
| electr. A-D converter | A-D-Wandler {m} | |
| educ. to get a D | die Note 4 bekommen | |
| educ. to get a D | eine Vier / 4 kriegen [ugs.] | |
| electr. D-type flip-flop <D-FF> | D-Flipflop {n} <D-FF> | |
| curr. hist. shield Louis d'or / d'Or | Schild-Louis d'or / d'Or {m} | |
| comm. fin. after date {adv} <a/d> | nach Ausstellungsdatum | |
| air dry {adj} <A.D.> | lufttrocken [bezüglich Luftfeuchtigkeit; auch Holz] | |
| electr. A/D converter <ADC> | A/D-Umsetzer {m} <ADU> [auch: A/D-Wandler] | |
| electr. D/A converter <DAC> | D/A-Umsetzer {m} <DAU> [auch: D/A-Wandler] | |
| Anno Domini {adv} <AD, A.D.> | Anno Domini <AD, A. D.> | |
| Anno Domini {adv} <AD, A.D.> | im Jahre des Herrn | |
| Anno Domini {adv} <AD, A.D.> | nach Christi Geburt <n. Chr. Geb.> | |
| Anno Domini {adv} <AD, A.D.> | nach Christus <n. Chr.> | |
| Anno Domini {adv} <AD, A.D.> | nach der Zeitenwende <n. d. Z.> | |
| Anno Domini {adv} <AD, A.D.> | nach unserer Zeitenwende <n. u. Z.> | |
| Anno Domini {adv} <AD, A.D.> | unserer Zeitrechnung <u. Z.> | |
| law district attorney <D.A.> [Am.] | Bezirksstaatsanwalt {m} | |
| law district attorney <D.A.> [Am.] | Staatsanwalt {m} | |
| comm. fin. document against acceptance <D/A> | Dokumenteninkasso {n} [Dokumente gegen Akzeptierung eines Wechsels] | |
| comm. fin. documents against acceptance <D/A> | Dokumente {pl} gegen Akzept <D/A> | |
| comm. documents against acceptance <D/A> | Dokumente {pl} gegen Akzeptanz | |
| film F D.O.A. [Rudolph Maté] | Opfer der Unterwelt | |
| electr. data flip-flop <D-FF, D-flipflop, D-flip-flop> | Daten-Flipflop {n} <D-FF, D-Flipflop> | |
| phys. down quark <d quark, d> | Down-Quark {n} <d-Quark, d> | |
| econ. design and development <D&D> | Design und Entwicklung <D & E, D&E> | |
| law district attorney <D.A.> [female] [Am.] | Staatsanwältin {f} | |
| law nondisclosure agreement <NDA, N.D.A.> | Vertraulichkeitsvereinbarung {f} | |
| comm. dead on arrival <D.O.A.> | bei der Ankunft bereits tot | |
| cash against documents (c.a.d.) | Kasse gegen Dokumente | |
| (I'd like) a shave, please. | Rasieren, bitte! [beim Friseur] | |
| You'd make a great saleswoman. | Sie würden eine gute Vertreterin abgeben. [formelle Anrede] | |
| film F The Shaggy D.A. [Robert Stevenson] | Zotti, das Urviech | |
| anat. right ear <a.d., AD> [auris dexter] | rechtes Ohr {n} [Nomenklatur] | |
| mil. away on duty {adv} <A.O.D.> [Br.] | auf Dienstreise | |
| med. dead on arrival {adj} <D.O.A.> [postpos.] | tot bei der Ankunft | |
| med. no appreciable disease <n.a.d., NAD> | ohne (krankhaften) Befund <o.B., oB> [Nomenklatur] | |
| TrVocab. I'd like a / one ticket, please. | Ich möchte bitte eine Fahrkarte. | |
| tech. tensile forces occurring at points A-D | auftretende Zugkräfte {pl} an den Punkten A-D | |
| film F D.A.R.Y.L. [Simon Wincer] | D.A.R.Y.L. - Der Außergewöhnliche | |
| med. pharm. once a day {adv} <q.d.> <qd> [quaque die] | (1x) täglich | |
| a nice how-d'ye-do [coll.] [idiom] | eine schöne Bescherung {f} [ugs.] [fig.] | |
| film F Daleks' Invasion Earth 2150 A.D. [Gordon Flemyng] | Dr. Who – Die Invasion der Daleks auf der Erde 2150 n. Chr. | |
| mus. main droite {adv} <M.D., m.d.> [used as a direction in keyboard music] | mit der rechten Hand | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten