All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   SV   FR   PT   LA   NL   SK   ES   BG   HR   NO   CS   TR   PL   DA   EL   |   HU   SK   PL   NL   FR   SQ   RU   SV   IT   DA   NO   CS   ES   PT   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: Du weißt doch dass
  ä ö ü ß
Options | Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Du weißt doch dass in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...

Dictionary English German: Du weißt doch dass

Translation 1 - 50 of 3268  >>

Keywords contained
Surely you know that ...Du weißt doch, dass ...
You know that ..., don't you?Du weißt doch, dass ...
Partial Matches
You are well aware that ...Du weißt ganz genau, dass ...
idiom Just so you know.Nur, dass du es weißt.
You know as well as I do that...Du weißt genau so gut wie ich, dass...
You know you've been hacking too long when... <YKYBHTLW >Du weißt, dass du zu lange am Computer gehackt hast, wenn...
you see [you know]weißt du
you know [coll.]weißt du [ugs.]
idiom You know what? [Am.]Weißt du was?
as you knowwie du weißt
idiom for your information <FYI>damit du es weißt
idiom You don't know jack! [coll.]Du weißt gar nichts!
idiom Well, whaddya know! [Am.]Was du alles weißt!
as you know alreadywie du bereits weißt
as you may knowwie du vielleicht weißt
as you will knowwie du wohl weißt
idiom just so you knownur damit du Bescheid weißt
You know what you are?Weißt du, was du bist?
How do you know all (of) that?Woher weißt du das alles?
You know what I'm saying? [coll.]Weißt du, was ich meine? [ugs.]
if you know what I mean <IYKWIM>wenn du weißt, was ich meine
You know how mothers are.Du weißt ja, wie Mütter (so) sind.
You don't know what I'm up against.Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe.
Do you know what it'll be like there?Weißt du, wie es dort zugehen wird?
You're wrong, and what's more you know it!Das stimmt nicht, und das weißt du auch!
You know perfectly well what I mean.Du weißt ganz / sehr genau, was ich meine.
Now, that's how you're supposed to drive.Endlich weißt du, wie du zu fahren hast.
What do you know? [emphasis on "you"]Was weißt du denn schon? [Betonung auf "du"]
Do you still remember how poor we were?Weißt du noch, wie arm wir damals waren?
You know, this was supposed to be my weekend off.Weißt du, das sollte mein freies Wochenende werden.
That's a lot of nonsense and you know it!Das ist (totaler) Unsinn und das weißt du auch!
F film Shriek If You Know What I Did Last Friday the Thirteenth [John Balnhardt]Shriek Schrei, wenn du weißt, was ich letzten Freitag, den 13. getan habe
idiom You think you're in the know? Think again!Du glaubst, du weißt Bescheid? Da irrst du dich aber!
Are too.Bist du doch.
You said that ...Du hast doch gesagt, ...
So what if ...Ist doch egal, dass ...
You must surely know that ...Sie wissen doch, dass ...
idiom You would have thought that ... [exasperated]Man sollte doch meinen, dass ...
You're kidding me. [coll.]Du verarschst mich doch. [ugs.]
There's nothing in it for you.Davon hast du doch nichts.
You're lying, aren't you?Du lügst doch, nicht wahr?
You don't know jack! [coll.]Du hast doch gar keine Ahnung!
You're not scared, are you?Du hast doch nicht etwa Angst?
So you made it after all!Du hast es also doch geschafft!
I dare you!Du traust dich ja (doch) nicht!
Bet you can't catch me! [sung by children]Fang mich doch, du Eierloch! [Kinderspott]
Why didn't you tell me straightaway?Hättest du das doch gleich gesagt!
... that sth. wasn't such a bad thing after all...., dass etw. doch gar nicht so schlecht war.
You can work that out for yourself.Das kannst du dir (doch) selbst denken.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link:
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.068 sec


» Search forum for Du weißt doch dass
» Ask forum members for Du weißt doch dass

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Duvaucels Gecko
Du verarschst mich doch.
Duvergers Gesetz
Du verpasst nichts.
Du verstehst das nicht.
Du verstehst mich falsch.
Du warst nie berückender
Du warst wohl im Krieg.
Du weißt doch, dass ...
Du weißt gar nichts!
Du wirst herunterfallen.
Du wirst schon sehen!
Du Witzbold!
Du Witzfigur!
du würdest

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2014 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads