 | English | German |  |
 | He is the epitome of the postmodern artist. | Er ist der postmoderne Künstler schlechthin. |  |
| Partial Matches |
 | idiom This is the place to be. | Das ist der Ort schlechthin. |  |
 | The joke is on him. | Er ist der Angeschmierte. |  |
 | He is the best. | Er ist der Beste. |  |
 | It's his show. | Er ist der Boss. |  |
 | He is at the bottom of the class. | Er ist der Klassenletzte. |  |
 | He's the one. | Er ist der Richtige. |  |
 | He is a police officer. | Er ist bei der Polizei. |  |
 | educ. He has a PhD in English. | Er ist Doktor der Anglistik. |  |
 | idiom He's a chip off the old block. | Er ist ganz der Vater. |  |
 | idiom He's just like his father. | Er ist ganz der Vater. |  |
 | He's in the building line. | Er ist in der Baubranche. |  |
 | idiom He's up against it. | Er ist in der Klemme. |  |
 | idiom He's not the brightest bulb in the box. | Er ist nicht der Hellste. |  |
 | THE playwright | der Dramatiker {m} schlechthin |  |
 | He is my sort! | Er ist der von mir Auserwählte! |  |
 | He is prince of composers. | Er ist einer der herausragendsten Komponisten. |  |
 | idiom He is not at his best. | Er ist nicht auf der Höhe. |  |
 | idiom He's getting a bit long in the tooth. | Er ist nicht mehr der Jüngste. |  |
 | He was a great artist in his day. | Zu seiner Zeit war er ein großer Künstler. |  |
 | He's a friend of the arts. | Er ist (ein) Förderer der schönen Künste. |  |
 | He's not exactly undersexed. | Er ist der reinste Lustmolch. [ugs.] [oft hum.] |  |
 | He's unflappable. | Er ist durch nichts aus der Fassung zu bringen. |  |
 | idiom He always keeps his cool. [coll.] | Er ist durch nichts aus der Ruhe zu bringen. |  |
 | He is a villain, and a most dangerous one at that. | Er ist ein Bösewicht, und zwar von der gefährlichsten Sorte. |  |
 | He may not be who he says he is. | Er ist vielleicht nicht der, der er vorgibt zu sein. |  |
 | proverb Fresh fish and strangers stink in three days. | Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. |  |
 | idiom He is still the same. | Er ist noch der Nämliche. [veraltend für: Er ist noch derselbe.] |  |
 | He wimpishly agreed to sell. [coll.] | Schwächling / Waschlappen, der er ist, stimmte er dem Verkauf zu. [ugs.] |  |
 | art artists of Die Brücke | Künstler {pl} der Brücke |  |
 | one of the rarest artists | einer der ausgezeichnetsten Künstler |  |
 | hinterland artist | Künstler {m} aus der Provinz |  |
 | quote The Foole doth thinke he is wise, but the wiseman knowes himselfe to be a Foole. [William Shakespeare] | Der Narr hält sich für weise, aber der Weise weiß, dass er ein Narr ist. [übers. August W. Schlegel] |  |
 | quote He's loved of the distracted multitude, // Who like not in their judgment, but their eyes. [Shakespeare, Hamlet] | Er ist beliebt bei der verworrnen Menge, // Die mit dem Aug', nicht mit dem Urteil wählt. [Übers. August W. Schlegel] |  |
 | art lit. mus. postmodern era | Postmoderne {f} |  |
 | art lit. mus. postmodernism | Postmoderne {f} [Stil] |  |
 | he's [he is] | er ist |  |
 | He's a single father. | Er ist alleinerziehend. |  |
 | He's out of work. | Er ist arbeitslos. |  |
 | He has moved out. | Er ist ausgezogen. |  |
 | He wears a beard. | Er ist Bartträger. |  |
 | He is ambidextrous. | Er ist Beidhänder. |  |
 | idiom He's gone off his nut. | Er ist bescheuert. |  |
 | He's got a business degree. | Er ist Diplomkaufmann. |  |
 | ethn. He's an Englishman. | Er ist Engländer. |  |
 | ethn. He's English. | Er ist Engländer. |  |
 | He is epileptic. | Er ist Epileptiker. |  |
 | He is away. | Er ist fort. |  |
 | He is French. | Er ist Franzose. |  |
 | He came. | Er ist gekommen. |  |

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the
guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by
verifying other suggestions!
