 | English | German |  |
 | He couldn't have written the letter. | Er konnte den Brief nicht geschrieben haben. |  |
 | He couldn't have written the letter. [He would not have been able to] | Er hätte den Brief nicht schreiben können. |  |
 | He couldn't have written the letter. [I can't believe that he did.] | Er konnte den Brief nicht geschrieben haben. |  |
| Partial Matches |
 | He can't have written the letter. | Er kann den Brief nicht geschrieben haben. |  |
 | He couldn't stand the sight of her. | Er konnte ihren Anblick nicht ertragen. |  |
 | I don't have the letter to hand. | Ich habe den Brief gerade nicht zur Hand. |  |
 | He couldn't help laughing. | Er musste gegen seinen Willen lachen. |  |
 | He couldn't help laughing. | Er musste wider Willen lachen. |  |
 | He couldn't help smiling. | Er konnte sich eines Lächelns nicht erwehren. [geh.] |  |
 | He couldn't stop laughing. | Er konnte mit dem Lachen nicht aufhören. |  |
 | He ought to have read the letter. [He probably did] | Er müsste den Brief gelesen haben. |  |
 | He couldn't blame him for saying ... | Er konnte es ihm nicht verübeln, dass er sagte ... |  |
 | He ought to have read the letter. [but he didn't] | Er hätte den Brief lesen sollen. |  |
 | He couldn't stop himself (from hitting sb.). | Ihm rutschte die Hand aus. [ugs.] |  |
 | You'd think he couldn't say boo. | Er tut, als könnte er nicht bis drei zählen. |  |
 | I couldn't have done it without you. | Ohne dich / euch / Sie hätte ich es nicht geschafft. |  |
 | I couldn't have said it any better. | Ich hätte es nicht besser sagen können. |  |
 | idiom He couldn't find his arse with both hands. [Br.] [vulg.] | Er ist zu dumm zum Kacken. [vulg.] |  |
 | He couldn't get it up. [coll.] [failure to achieve penile erection] | Er hat keinen hochgekriegt. [ugs.] |  |
 | He couldn't care less about what's going on around him. | Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert. |  |
 | as recently as last month, I couldn't have imagined ... | noch letzten Monat hätte ich mir nicht vorstellen können ... |  |
 | idiom sb. couldn't hack sth. [sl.] [couldn't cope with sth.] | jd. hat etw. nicht auf die Reihe kriegen können. |  |
 | The letter is written in German. | Der Brief ist in Deutsch abgefasst. |  |
 | the couldn't care less generation | Nullbockgeneration {f} |  |
 | Sb. couldn't let the matter rest. | Jd. konnte es nicht dabei bewenden lassen. |  |
 | Owing to the rain we couldn't come. | Infolge des Regens konnten wir nicht kommen. |  |
 | He doesn't have to. | Das muss er gar nicht. |  |
 | idiom We couldn't get to the bottom of it. | Wir konnten nicht dahinterkommen. [ugs.] |  |
 | hist. pol. quote I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"] | Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf] |  |
 | idiom You couldn't hit the broad side of a barn. [Am.] | Du triffst nicht mal ein Scheunentor, selbst wenn du davor stehst. |  |
 | idiom I don't / couldn't give a damn about it. [coll.] | Ich pfeife drauf. [ugs.] [fig.] |  |
 | idiom He didn't have a clue what to do. | Er wusste weder ein noch aus. |  |
 | He's written a book that I've forgotten the name of. | Er hat ein Buch geschrieben, dessen Titel ich vergessen habe. |  |
 | The letter doesn't indicate whether ... | Aus dem Brief geht nicht hervor, ob ... |  |
 | He twitched the letter from her hands. [dated] | Er schnappte ihr den Brief aus den Händen. |  |
 | idiom He doesn't have a pot to piss in (nor a window to throw it out). [coll.] [vulg.] | Er kann nicht mal mehr den Kitt aus den Fenstern essen / fressen. [ugs.] |  |
 | He insisted that the regulations be followed to the letter. | Er bestand auf der buchstabengetreuen Einhaltung der Vorschriften. |  |
 | idiom sb. couldn't cut it | jd. konnte etw. nicht packen |  |
 | I couldn't hear you. | Ich habe dich (akustisch) nicht verstanden. |  |
 | I couldn't help laughing. | Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen. |  |
 | I couldn't help laughing. | Ich musste lachen. |  |
 | I couldn't help suspecting ... | Der Verdacht drängte sich mir auf ... |  |
 | I couldn't help thinking ... | Der Gedanke drängte sich mir auf ... |  |
 | I couldn't think straight. | Ich konnte keinen klaren Gedanken fassen. |  |
 | I couldn't think straight. | Ich konnte keinen vernünftigen Gedanken fassen. |  |
 | I couldn't think straight. | Ich konnte nicht klar denken. |  |
 | It couldn't be helped. | Da war nichts zu machen. |  |
 | It couldn't be helped. | Es war nicht zu ändern. |  |
 | idiom She couldn't cut it. | Sie konnte / könnte nicht die an sie gestellten Anforderungen erfüllen. |  |
 | We couldn't go back. | Wir haben nicht mehr zurückgekonnt. [ugs.] |  |