 | English | German |  |
 | I don't see the fun of it. | Ich finde das gar nicht lustig. |  |
| Partial Matches |
 | idiom I don't like the look of it. | Ich trau der Sache nicht. |  |
 | I don't like the look of it. [coll.] | Die Sache gefällt mir nicht. |  |
 | I don't / can't see that happening. | Das kann ich mir nicht vorstellen. |  |
 | I don't know the first thing about it. | Ich habe nicht die geringste / mindeste Ahnung davon. |  |
 | I don't believe a word of it. | Ich glaube kein Wort davon. |  |
 | I don't see your conclusion. | Ihre Schlussfolgerung leuchtet mir nicht ein. |  |
 | I don't see your point. | Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |  |
 | I just don't see how ... | Ich verstehe einfach nicht, wie ... |  |
 | idiom I don't know what it was that did the trick, but ... [coll.] | Ich hab keine Ahnung, woran es jetzt liegt, aber ... [ugs.] |  |
 | idiom I don't / couldn't give a damn about it. [coll.] | Ich pfeife drauf. [ugs.] [fig.] |  |
 | I don't ever want to see you again! | Auf Nimmerwiedersehen! [ugs.] |  |
 | I don't like the sound of this. | Das hört sich nicht gut an. |  |
 | idiom Don't I know it! | Als ob ich das nicht wüsste! |  |
 | idiom Don't I know it! | Kenne ich! |  |
 | idiom Don't I know it! | Und ob ich es weiß! |  |
 | I don't believe it! | (Ich dachte,) ich werd nicht mehr! [ugs.] |  |
 | I don't believe it! | Ich kann es nicht fassen! |  |
 | idiom I don't mind (it). | Da hab ich nichts drauf entgegen. [regional] [Niederrhein] [ugs.] [Ich habe nichts dagegen.] |  |
 | I don't get it. [coll.] | Das kapiere ich nicht. [ugs.] |  |
 | I don't get it. [coll.] | Ich raff das nicht. [ugs.] |  |
 | I don't feel like it. | Da habe ich keine Lust zu. [ugs.] |  |
 | I don't feel like it. | Ich habe keine Lust. |  |
 | I don't feel like it. | Lust habe ich keine. |  |
 | I don't like the look of that guy. [coll.] | Ich trau dem Typen nicht. [ugs.] |  |
 | med. I don't like the look of that head injury. | Mir gefällt diese Kopfverletzung (ganz und) gar nicht. |  |
 | I don't stand a / the ghost of a chance. | Ich habe nicht die geringste Chance. |  |
 | I can't see anything wrong with it. | Ich habe nichts daran zu beanstanden. |  |
 | I don't blame you for it. | Ich mache dir keinen Vorwurf daraus. |  |
 | I don't feel happy about it. | Ich bin darüber nicht erfreut. |  |
 | I don't have it with me. | Ich habe es nicht bei mir. |  |
 | I don't have to do it. | Das muss ich nicht machen. |  |
 | I don't know anything about it. | Ich weiß nichts davon. |  |
 | idiom I don't have eyes in the back of my head! | Ich hab doch hinten keine Augen! |  |
 | idiom I don't have eyes in the back of my head. | Ich kann doch meine Augen nicht überall haben. |  |
 | But I don't feel like (doing) it. | Aber eigentlich ist mir gar nicht danach. |  |
 | idiom I don't care a fig for it. | Ich mache mir nichts daraus. |  |
 | idiom I don't care a pap for it. | Es ist mir völlig egal. |  |
 | I don't know a thing about it. | Ich weiß kein Wort davon. |  |
 | I don't know how to spell it. | Keine Ahnung, wie sich das schreibt. [ugs.] |  |
 | I don't know how to tackle it. | Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll. |  |
 | I don't know the extent of his involvement in this affair. | Ich weiß nicht, inwieweit er mit der Sache zu tun hat. |  |
 | I don't know where to put it / this. | Ich weiß nicht wohin damit. |  |
 | I don't want to bludgeon you into it. | Ich möchte dich nicht dazu zwingen. |  |
 | I don't think there's any question about it. | Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. |  |
 | I don't like it, but I will do it anyway. | Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun. |  |
 | quote I don't want to be in a battle but waiting on the edge of what I can't escape is even worse. [The Lord of the Rings] | Ich will in keine Schlacht ziehen. Aber auf eine zu warten, der man nicht entgehen kann, ist noch schlimmer. |  |
 | idiom I can't get the hang of it! | Es will mir nicht in den Sinn! |  |
 | I don't need a ladder, I can reach it (without one). | Ich brauche keine Leiter, da komme ich auch so ran. |  |
 | idiom I can't get the knack of it. [coll.] | Ich krieg (einfach) den (richtigen) Dreh nicht raus. [ugs.] |  |