| Englisch | Deutsch | |
| My time is limited. | Ich hab nicht viel Zeit. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| I don't socialize much these days. | Ich komme zur Zeit nicht viel unter die Leute. | |
| I ate too much breakfast. | Ich hab zu viel gefrühstückt. | |
| I drank too much. | Ich hab zu viel getrunken. | |
| I loved you all along. | Ich hab dich die ganze Zeit geliebt. | |
| lit. F Murder Among Children [Tucker Coe] | Das hab ich nicht gewollt | |
| I don't savvy French. [coll.] | Französisch hab ich nicht drauf. [ugs.] | |
| What did I tell you? | Hab ich dir das nicht gleich gesagt? | |
| lit. F Didn't See You In Babylon Yesterday [António Lobo Antunes] | Gestern in Babylon hab ich dich nicht gesehen | |
| My mind has been so preoccupied lately. | Ich hatte in letzter Zeit so viel im Kopf. | |
| Who's got so much time to spend. | Man hat doch nicht so viel Zeit. | |
| I told you so, but you didn't listen. | Ich hab's dir ja gesagt, aber du hast nicht auf mich gehört. | |
| I don't want that much. | Ich möchte nicht so viel. | |
| There is only so much I can do. | Da kann ich nicht viel tun. | |
| idiom For two cents I would ... [Am.] [Aus.] | Es fehlt nicht viel und ich würde ... | |
| I haven't got forever. | Ich habe nicht ewig Zeit. | |
| I all but fell asleep. | Es fehlte nicht viel, und ich wäre eingeschlafen. | |
| I very nearly fell asleep. | Es fehlte nicht viel, und ich wäre eingeschlafen. | |
| I don't have all day. | Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit. | |
| I'm not very partial to ... [e.g. wine, sweets] | Ich mach mir nicht viel aus ... [ugs.] [z. B. Wein, Süßigkeiten] | |
| quote I cannot eat as much as I would like to vomit. | Ich kann gar nicht so viel fressen, wie ich kotzen möchte. [Max Liebermann] | |
| Eureka! | Ich hab's! [ugs.] | |
| I've got it! [coll.] | Ich hab's! [ugs.] | |
| I did it! | Ich hab's geschafft! | |
| I've done it! | Ich hab's geschafft! | |
| That's what I figured. [coll.] | Hab ich mir gedacht. | |
| I love you. | Ich hab dich lieb. | |
| idiom That's fine by me. | Ich hab nichts dagegen. | |
| For a minute, I thought ... | Ich hab schon gedacht, ... | |
| I said ... ! | Ich hab doch gesagt ... ! | |
| I've [coll.] [I have] | ich hab [ugs.] [ich habe] | |
| I have a hard-on. [coll.] | Ich hab 'nen Ständer. [ugs.] | |
| I got a boner. [Am.] [vulg.] | Ich hab 'nen Ständer. [vulg.] | |
| I got an erection. [Am.] | Ich hab 'nen Ständer. [vulg.] | |
| I've (got) an idea. [coll.] | Ich hab eine Idee. [ugs.] | |
| I can't be arsed. [Br.] [vulg.] | Ich hab keinen Bock. [ugs.] | |
| I get the message! [coll.] | Ich hab schon verstanden! [ugs.] | |
| I had a really good kip. [Br.] [coll.] | Ich hab vielleicht geratzt! [ugs.] | |
| I (have) fooled you! | Ich hab' dich reingelegt. [ugs.] | |
| I knew it! | Ich hab's doch gewusst! | |
| Got it. [coll.] | Jetzt hab' ich es. [ugs.] | |
| Thank you. - No, thank you. | Danke. - Ich hab zu danken. | |
| I thought so. | Das hab ich mir gedacht. | |
| idiom I'm fine with it. | Ich hab kein Problem damit. | |
| lit. F Thanks for the Memories [Cecilia Ahern] | Ich hab dich im Gefühl | |
| film F What Have I Done to Deserve This? [Pedro Almodóvar] | Womit hab' ich das verdient? | |
| quote Sometimes there's so much beauty in the world I feel like I can't take it, like my heart's going to cave in. [American Beauty] | Es gibt manchmal so viel Schönheit auf der Welt, dass ich sie fast nicht ertragen kann. Und mein Herz droht dann daran zu zerbrechen. | |
| I did try once. | Ich hab's mal probiert. [ugs.] | |
| I haven't got any money (left). | Geld hab ich keins (mehr). [ugs.] | |
| I've told you a zillion times ... [coll.] | Ich hab dir hunderttausendmal gesagt ... [ugs.] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten