 | English | German |  |
 | Lord-a-mercy! [arch. Br. or Afr.Am.; Carib.] | Herr, erbarme dich unser. |  |
| Keywords contained |
 | relig. Lord, have mercy on us. | Herr, erbarme dich unser. |  |
 | relig. Lord, have mercy upon us. | Herr, erbarme dich unser. |  |
| Partial Matches |
 | idiom It's a mercy! | Es ist ein wahrer Segen! |  |
 | to cast oneself on a person's mercy | sich jds. Gnade anheimgeben [geh.] |  |
 | to live like a lord | auf großem Fuß leben |  |
 | lord of a castle | Burgherr {m} |  |
 | hist. lord-paramount of a territory | Landesherr {m} |  |
 | idiom drunk as a lord {adj} [Br.] [coll.] | voll [besoffen] |  |
 | idiom drunk as a lord {adj} [Br.] [coll.] | besoffen [ugs.] |  |
 | idiom drunk as a lord {adj} [Br.] [coll.] | sternhagelvoll [ugs.] |  |
 | idiom drunk as a lord {adj} [Br.] [coll.] | total blau [ugs.] [betrunken] |  |
 | F mus. Ah Lord, me a poor sinner | Ach Herr, mich armen Sünder [J. S. Bach, BWV 135] |  |
 | to live a life pleasing to the Lord | ein gottgefälliges Leben führen [oft iron.] |  |
 | F mus. Sing a new song to the Lord | Singet dem Herrn ein neues Lied [J. S. Bach, BWV 190, 190a, 225] |  |
 | quote I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpepper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katharina Howard] | Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als Frau von Culpepper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich. |  |
 | mercy | Barmherzigkeit {f} |  |
 | mercy | Erbarmen {n} |  |
 | mercy | Gnade {f} |  |
 | mercy | Mitleid {n} |  |
 | mercy | Schonung {f} [Nachsicht] |  |
 | mercy [compassion] | Verschonung {f} |  |
 | Have mercy! | Hab Erbarmen! |  |
 | without mercy {adj} | erbarmungslos |  |
 | to show mercy | Gnade walten lassen [geh.] |  |
 | mercy killing | Euthanasie {f} |  |
 | mercy killing | Gnadentod {m} [geh.] |  |
 | mercy killing | Sterbehilfe {f} |  |
 | art bibl. relig. Mercy Seat | Gnadenstuhl {m} |  |
 | bibl. relig. mercy seat | Gnadenthron {m} |  |
 | to ask for mercy | um Gnade bitten |  |
 | to be without mercy | gnadenlos sein |  |
 | to beg for mercy | um Gnade bitten |  |
 | to beg for mercy | um Gnade flehen |  |
 | to call for mercy | um Gnade bitten |  |
 | to cry for mercy | um Gnade flehen |  |
 | to plead for mercy | um Gnade bitten |  |
 | act of mercy | Gnadenakt {m} |  |
 | angel of mercy | Engel {m} der Barmherzigkeit |  |
 | petition for mercy | Gnadengesuch {n} |  |
 | relig. place of mercy | Gnadenort {m} |  |
 | plea for mercy | Bitte {f} um Gnade |  |
 | relig. sister of mercy | barmherzige Schwester {f} |  |
 | art relig. Virgin of Mercy | Schutzmantelmadonna {f} |  |
 | relig. works of mercy | Werke {pl} der Barmherzigkeit |  |
 | at sb.'s mercy | auf jds. Gnade |  |
 | hist. mercy death [so-called] | Gnadentod {m} [NS-Terminologie] |  |
 | bibl. mercy seat [Heb. kapporet] | Sühnmal {n} |  |
 | to have mercy on sb. | mit jdm. Erbarmen haben |  |
 | idiom to show mercy to sb. | an jdm Barmherzigkeit üben |  |

Feel free to link to this translation! Permanent link:
http://www.dict.cc/?s=Lord-a-mercyHint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.117 sec
Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the
guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by
verifying other suggestions!
