| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| proverb A word is enough to the wise. | Den Gelehrten ist gut predigen. | |
| as best one can {adv} | so gut man kann | |
| snug fortune | Vermögen {n}, von dem man gut leben kann | |
| man with a beer gut [coll.] | bierbauchbepackter Mann {m} [ugs.] | |
| He is well spoken of. | Man spricht gut von ihm. | |
| One could just as well ... | Man könnte genau so gut ... | |
| to the best of one's ability {adv} | so gut man kann | |
| lit. F Dead Man's Footsteps [Peter James] | So gut wie tot | |
| idiom to weigh one's words | sichDat. gut überlegen, was man sagt | |
| as well as one is able | so gut man es vermag | |
| as well as one is able | so gut wie man vermag | |
| This is a good place to shelter. | Hier ist man gut geschützt. | |
| to preach | predigen | |
| to sermonize | predigen | |
| preaching | Predigen {n} | |
| idiom a ... one can (well) do without | ein ..., auf das man (gut und gerne) verzichten kann | |
| relig. to evangelize | das Evangelium predigen | |
| to jaw [coll.] [to moralize] | predigen | |
| to speechify [condenscendingly] | predigen [fig.] | |
| He has no dress sense at all. | Er hat keinen Sinn dafür, wie man sich gut anzieht. | |
| He's not an easy man to deal with. | Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. [fig.] [Redewendung] | |
| relig. to preach the Gospel | das Evangelium predigen | |
| relig. to witness to sb. | jdm. das Evangelium predigen | |
| to lapidate [obs.] | mit Steinen bewerfen | |
| archi. constr. stone-faced {adj} | mit Steinen verkleidet | |
| esot. mineral. crystal healing | Heilen {n} mit Steinen | |
| stone house | mit Steinen gebautes Haus {n} | |
| clear of stones {adj} | frei von Steinen | |
| quarrying for stone | Gewinnung {f} von Steinen | |
| shower of stones | Hagel {m} von Steinen | |
| to stone sth. | etw.Akk. mit Steinen auslegen | |
| weighted with stones {adj} [postpos.] | mit Steinen beschwert | |
| proverb Hungry bellies have no ears. | Einem hungrigen Magen ist schlecht predigen. | |
| idiom to not practise what one preaches [Br.] | Wasser predigen und Wein trinken | |
| to cast stones at sb. | mit Steinen nach jdm. werfen | |
| lit. quote Let man be a noble creature, // helpful and good! [trans. Susan Kriegbaum-Hanks] | Edel sei der Mensch, // hilfreich und gut! [Johann W. v. Goethe, Das Göttliche] | |
| to batter a door with stones | eine Tür mit Steinen bewerfen | |
| archaeo. stone ringfort [Irish: caiseal, cathair] | Ringwall {m} aus Steinen [«steinerner Rath»] | |
| to stone sb./sth. [throw stones at sb./sth.] | jdn./etw. mit Steinen bewerfen | |
| idiom to flog a dead horse [fig.] | tauben Ohren predigen [fig.] | |
| idiom to preach to deaf ears [fig.] | tauben Ohren predigen [fig.] | |
| proverb Talk about the pot calling the kettle black! | Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen! | |
| proverb People (who live) in glass houses shouldn't throw stones. | Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | |
| proverb People who live in glass houses shouldn't throw stones. | Wer im Glashaus sitzt, soll / sollte nicht mit Steinen werfen. | |
| "Good" translates as "gut" (here). | "Good" lässt sich (hier) mit "gut" übersetzen. | |
| proverb Don't throw bricks when you live in a glass house. | Wer im Glashaus sitzt, soll / sollte nicht mit Steinen werfen. | |
| man-to-man talk | Gespräch {n} von Mann zu Mann | |
| geogr. the Isle of Man <.im> | die Insel {f} Man | |
| sports twelfth man <12th man> [own football supporters] | zwölfter Mann {m} [Fußballjargon] | |
| man to be reckoned with | Mann {m}, mit dem man rechnen muss | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten