| Englisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| ungarnered {adj} [also fig.] | nicht eingebracht [auch fig.] [nicht geerntet] | |
| wide open {adj} [not fig.] | ganz offen [nicht fig.] | |
| geol. bedrock [also fig.] | Urgestein {n} [auch fig., hier jedoch nicht für Personen] | |
| half-baked {adj} [fig.] [not fully thought through] | halbgar [fig.] [nicht ausgereift] | |
| half-baked {adj} [fig.] [not fully thought through] | halb gar [fig.] [nicht ausgereift] | |
| to miss the target [also fig.] | das Ziel verfehlen [auch fig.] [nicht erreichen] | |
| to skirt sth. [also fig.] [avoid, shirk] | etw. umgehen [auch fig.: ausweichen, nicht eingehen] | |
| idiom to move the goalposts [fig.] | die Torpfosten verschieben [fig.] [sich nicht an die Spielregeln halten] | |
| off the grid {adj} [fig.] [out of observation] | untergetaucht [fig.] [jds. Zugriff entzogen, nicht auffindbar sein] | |
| to go off course [also fig.] | aus dem Ruder laufen [auch fig.: nicht mehr kontrollierbar sein] | |
| to work one's hands raw [literally, not fig.] | sichDat. die Hände wund arbeiten [nicht fig.] | |
| to not pass sb.'s lips [fig.] [words] | jdm. nicht über die Lippen kommen [fig.] [etw. nicht sagen] | |
| idiom to play it close to the vest [fig.] | sich bedeckt halten [fig.] [nicht verraten, was man fühlt / denkt] | |
| sports to sidestep sb. [also fig.] [esp. football] | jdn. ausspielen [auch fig.] [nicht an den Ball kommen lassen] [bes. Fußball] | |
| mil. to stand one's ground [idiom] [also fig.: not give / cave in] | die Stellung halten [auch fig.: nicht nachgeben] | |
| idiom to not like the sound of sth. [also fig.] | etw. nicht gerne hören [auch fig.] [etw. gefällt jdm. nicht] [Tonfall, etc.] | |
| to be (completely) stumped [coll.] [fig.] [be at a loss about sth.] | (total) auf dem Schlauch stehen [ugs.] [fig.] [nicht mehr weiter wissen] | |
| idiom to be kicked into the long grass [fig.] [be removed from the agenda (subject)] | vom Tisch sein [fig.] [nicht mehr zur Diskussion stehen (Thema)] | |
| to miss the mark [also fig.: not achieve one's aim, plan] | am Ziel vorbeischießen [auch fig.: Ziel, Plan nicht erreichen] | |
| to hold water [fig.] [often used negatively, e.g. "This argument does not hold water."] | Stich halten [fig.] [stichhaltig sein] [meist negativ gebraucht, z. B.: "hält nicht Stich"] | |
| ligating {adj} | bindend [nicht fig.] | |
| pinioning {adj} | fesselnd [nicht fig.] | |
| shackling {adj} | fesselnd [nicht fig.] | |
| trussing {adj} | bindend [nicht fig.] | |
| to unweave | entflechten [nicht fig.] | |
| hist. pilliwinks | Daumenschrauben {pl} [nicht fig.] | |
| toys tumbler | Stehaufmännchen {n} [nicht fig.] | |
| unconcealed {adj} | offen [fig.] [nicht verborgen] | |
| chalked up {adj} {past-p} | angekreidet [nicht fig.] | |
| climbing ridge walk | Gratwanderung {f} [nicht fig.] | |
| hist. jobs water boy | Wasserträger {m} [nicht fig.] | |
| hist. jobs water carrier | Wasserträger {m} [nicht fig.] | |
| unyielding {adj} | starr [nicht nachgebend; auch fig.] | |
| to lather sb. | jdn. einseifen [nicht fig.] | |
| comm. gastr. juicery | Saftladen {m} [nicht fig.] [Juice-Bar] | |
| to walk lopsidedly | schief laufen [nicht fig.] | |
| fetal position [fig.] | Embryonalstellung {f} [nicht fachspr.] | |
| arcane {adj} | verborgen [fig.] [obskur, nicht deutlich erkennbar] | |
| empty {adj} [promise etc.] | realitätsfern [fig.] [nicht erfüllbar] | |
| unrewarding {adj} [work, subject] | unergiebig [fig.] [nicht lohnend] | |
| to bedabble sth. [archaic] | etw. beflecken [nicht fig.] | |
| hist. relig. sectary [nonconfomist protestant] | Nonkonformist {m} [Konfession] [nicht fig.] | |
| foetal position [Br.] [fig.] | Embryonalstellung {f} [nicht fachspr.] | |
| You don't shoot an ambulance. [also fig.] [French proverb] [also: Don't shoot the ambulance.] | Man schießt nicht auf einen Krankenwagen. [auch fig.] [vgl. Auf ein Lazarett schießt man nicht.] | |
| to disregard sth. | etw. ausklammern [fig.] [nicht berücksichtigen, beiseitelassen] | |
| floorer [coll.] [heavy blow] | harter Schlag {m} [nicht fig.] | |
| to plunk sth. down | etw. hinschmeißen [ugs.] [nicht fig.] | |
| under the surface {adv} [fig.] | untergründig [nicht sichtbar, verborgen] | |
| to open a way | einen Weg bahnen [nicht fig.] | |
| tools to position the lever | den Hebel ansetzen [nicht fig.] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten