 | English | German |  |
 | F film The Valley of Gwangi [Jim O'Connolly] | Gwangis Rache |  |
| Partial Matches |
 | F film Tower of Evil [Jim O'Connolly] | Der Turm der lebenden Leichen |  |
 | F film Tower of Evil [Jim O'Connolly] | Devil's Tower – Der Schreckensturm der Zombies |  |
 | zool. American (cupped) oyster [Crassostrea virginica, syn.: Dioeciostrea americana, Ostrea borealis, O. canadensis, O. floridensis, O. procyon, O. reniformis, O. triangularis, O. virginiana, O. virginica] | Amerikanische Auster {f} |  |
 | zool. blue point oyster [Crassostrea virginica, syn.: Dioeciostrea americana, Ostrea borealis, O. canadensis, O. floridensis, O. procyon, O. reniformis, O. triangularis, O. virginiana, O. virginica] | Amerikanische Auster {f} |  |
 | zool. Totten Inlet virginica [Crassostrea virginica, syn.: Dioeciostrea americana, Ostrea borealis, O. canadensis, O. floridensis, O. procyon, O. reniformis, O. triangularis, O. virginica] [farmed variety] | Amerikanische Auster {f} |  |
 | bot. small restharrow [Ononis reclinata, syn.: O. calycina, O. inclusa, O. laxiflora, O. mollis] | Zurückgebogene Hauhechel {f} |  |
 | zool. smooth scallop [Chlamys subsulcata, syn.: C. glabra, Flexopecten glaber, F. proteus, Ostrea aurantia, O. flavescens, O. glabra, O. maculata, O. obscura, O. sulcata, Proteopecten glaber] | Glatte Kammmuschel {f} |  |
 | zool. great egg shell [Ovula ovum, syn.: O. alba, O. cygnaea, O. oviformis, O. pygmaea, Ovulum gallinaceum, Xandarovula figgisae] | Porzellanschnecke {f} [Meeresschneckenart] |  |
 | zool. great egg shell [Ovula ovum, syn.: O. alba, O. cygnaea, O. oviformis, O. pygmaea, Ovulum gallinaceum, Xandarovula figgisae] | Große Eischnecke {f} [Meeresschneckenart] |  |
 | zool. common egg cowry / cowrie [Ovula ovum, syn.: O. alba, O. cygnaea, O. oviformis, O. pygmaea, Ovulum gallinaceum, Xandarovula figgisae] | Porzellanschnecke {f} [Meeresschneckenart] |  |
 | zool. common egg cowry / cowrie [Ovula ovum, syn.: O. alba, O. cygnaea, O. oviformis, O. pygmaea, Ovulum gallinaceum, Xandarovula figgisae] | Große Eischnecke {f} [Meeresschneckenart] |  |
 | out of the valley {adv} | talaus |  |
 | out of the valley {adv} | talauswärts |  |
 | geol. bed of the valley | Talsohle {f} |  |
 | bottom of the valley | Talsohle {f} |  |
 | zool. common brittlestar / brittle star [Ophiothrix fragilis, syn.: O. alba, O. alopecurus, O. echinata, O. lusitanica, Asterias echinata, A. fragilis, A. pentaphylla, A. rubra, Ophiocoma minuta, O. rosula] | Zerbrechlicher Schlangenstern {m} |  |
 | edge of the valley | Talrand {m} |  |
 | geogr. end of the valley | Talende {n} |  |
 | head of the valley | Talschluss {m} |  |
 | geogr. part of the valley | Talabschnitt {m} |  |
 | side of the valley | Talseite {f} |  |
 | geogr. valley of the Aniene | Anienetal {n} |  |
 | geogr. valley of the Inn | Inntal {n} |  |
 | F film Night of the Demons III [Jim Kaufman] | Demon Night |  |
 | F lit. The Boscombe Valley Mystery [Arthur Conan Doyle] | Das Geheimnis von Boscombe Valley |  |
 | bot. lily of the valley [Convallaria majalis] | Maiglöckchen {n} |  |
 | geogr. hist. Valley of the Kings | Tal {n} der Könige |  |
 | geogr. hist. Valley of the Queens | Tal {n} der Königinnen |  |
 | bouquet of lilies of the valley | Maiglöckchenstrauß {m} |  |
 | bunch of lilies of the valley | Maiglöckchenstrauß {m} |  |
 | fragrance of lilies of the valley | Maiglöckchenduft {m} |  |
 | scent of lilies of the valley | Maiglöckchenduft {m} |  |
 | view of the valley | Blick {m} auf das Tal |  |
 | precipices of the Danube valley | Steilhänge {pl} des Donautals |  |
 | up out of the valley | aus dem Tal hinauf |  |
 | bot. false lily of the valley [Maianthemum bifolium] | Zweiblättrige Schattenblume {f} |  |
 | bot. false lily of the valley [Maianthemum bifolium] | Zweiblättriges Schattenblümchen {n} |  |
 | on the other side of the valley {adv} | jenseits des Tales |  |
 | zool. queenie [coll.] [Aequipecten opercularis, syn.: Chlamys opercularis, Ostrea dubia, O. elegans, O. radiata, O. solaris, O. versicolor, Pecten cretatus, P. daucus, P. lineatus, P. opercularis] | Kleine Pilgermuschel {f} |  |
 | zool. queenie [coll.] [Aequipecten opercularis, syn.: Chlamys opercularis, Ostrea dubia, O. elegans, O. radiata, O. solaris, O. versicolor, Pecten cretatus, P. daucus, P. lineatus, P. opercularis] | Reisemantel {m} [Kleine Pilgermuschel] |  |
 | zool. queen scallop [Aequipecten opercularis, syn.: Chlamys opercularis, Ostrea dubia, O. elegans, O. radiata, O. solaris, O. versicolor, Pecten cretatus, P. daucus, P. lineatus, P. opercularis] | Bunte Kammmuschel {f} |  |
 | zool. queen scallop [Aequipecten opercularis, syn.: Chlamys opercularis, Ostrea dubia, O. elegans, O. radiata, O. solaris, O. versicolor, Pecten cretatus, P. daucus, P. lineatus, P. opercularis] | Gefelderte Kammmuschel {f} |  |
 | zool. queen scallop [Aequipecten opercularis, syn.: Chlamys opercularis, Ostrea dubia, O. elegans, O. radiata, O. solaris, O. versicolor, Pecten cretatus, P. daucus, P. lineatus, P. opercularis] | Reisemantel {m} [Kleine Pilgermuschel] |  |
 | bot. false lily of the valley [Maianthemum bifolium, syn.: Convallaria bifolia] | Zweiblatt {n} |  |
 | F lit. The Valley of Fear [Arthur Conan Doyle] | Das Tal der Angst |  |
 | F lit. The Compleat Motherfucker: A History of the Mother of All Dirty Words [Jim Dawson] | Motherfucker: Die Geschichte der Mutter aller schmutzigen Wörter |  |
 | bot. common restharrow [Ononis repens, syn.: O. maritima, O. procurrens, O. spinosa subsp. maritima] | Kriech-Hauhechel / Kriechhauhechel {f} |  |
 | zool. reticulated sea star [Oreaster reticulatus, syn.: O. aculeatus, O. bermudensis, O. gigas, O. lapidarius, Asterias gigas, A. reticulata, A. sebae, Pentaceros gibbus, P. grandis, P. reticulatus] | Genetzter Kissenstern {m} |  |
 | zool. reticulated sea star [Oreaster reticulatus, syn.: O. aculeatus, O. bermudensis, O. gigas, O. lapidarius, Asterias gigas, A. reticulata, A. sebae, Pentaceros gibbus, P. grandis, P. reticulatus] | Netz-Kissenstern {m} |  |