 | English | German |  |
 | What's bothering you? | Wo drückt es dich denn? |  |
| Partial Matches |
 | You're wrong, and what's more you know it! | Das stimmt nicht, und das weißt du auch! |  |
 | Is the draught bothering you? [Br.] | Macht dir der Zug etwas aus? |  |
 | What's biting you? | Was ist mit dir los? |  |
 | What's eating you? | Was bedrückt dich? |  |
 | What's eating you? | Was hast du denn? |  |
 | What's eating you? | Was plagt dich? |  |
 | idiom What's eating you? | Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen? |  |
 | What's eating you? [coll.] | Was macht dir zu schaffen? |  |
 | What's eating you? [coll.] | Was quält dich? |  |
 | idiom That's what you get! | Das hast du davon! |  |
 | That's what you think! | So schaust du aus! |  |
 | That's what you think. | Das glaubst du vielleicht. |  |
 | idiom What's it to you? | Was geht Sie das an? |  |
 | What's it to you? | Was kümmert es dich? |  |
 | What's that to you? | Was geht dich das an? [ugs.] |  |
 | What's that you say? | Was sagst du da? |  |
 | What's wrong with you? | Was ist denn mit dir los? |  |
 | What's wrong with you? | Was ist los mit dir? |  |
 | What's got into you? [Br.] | Was ist in dich gefahren? |  |
 | What's gotten into you? [Am.] | Was ist in dich gefahren? |  |
 | What's this you're reading? | Was liest du da? |  |
 | What's in this for you? | Was springt dabei für dich raus? [ugs.] |  |
 | What's the matter with you? | Was ist (mit) Ihnen? |  |
 | What's the matter with you? | Was ist denn mit dir los? [ugs.] |  |
 | What's up / wrong with you? | Was fehlt Ihnen denn? |  |
 | What's he paying you an hour? | Was zahlt er Ihnen die Stunde? |  |
 | idiom That's what you think! [emphasis on you] | So siehst du aus! |  |
 | That's what you'll recognize me by. | Das ist mein Erkennungszeichen. |  |
 | ... if you know what's good for you. [coll.] | Wenn du schlau bist, ... [ugs.] |  |
 | That's what you told me 45 minutes ago. | Das haben Sie mir vor 45 Minuten schon gesagt. |  |
 | It's about what you do, not what you say! | Es kommt drauf an, was du tust, nicht was du sagst! |  |
 | There's much more to life than what you see. | Es gibt so viel mehr im Leben als das, was du siehst. |  |
 | Hey, what's that you've got on your face? [coll.] | He, was hast du da im Gesicht? [ugs.] |  |
 | You don't realize what you have until it's gone. | Man weiß etwas erst zu schätzen, wenn man es verloren hat. |  |
 | And what's a little runt like you going to do about it? | Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun? |  |
 | Then I imagine you'll tell me what all the hubbub's about. | Dann werden Sie mir wohl sagen können, was der ganze Aufstand soll. |  |
 | proverb It's not what you say, but how you say it. | Der Ton macht die Musik. |  |
 | once you've got what you want | wenn du erstmal hast, was du willst [ugs.] |  |
 | This is what you'll get when you mess with us. | Das passiert, wenn du dich mit uns anlegst. |  |
 | quote Life is like a box of chocolates - you never know what you're gonna get. [Forrest Gump] | Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen - man weiß nie, was man kriegt. |  |
 | quote Until you've lost your reputation, you never realize what a burden it was or what freedom really is. [Margaret Mitchell] | Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert. |  |
 | idiom to teach sb. what's what [coll.] | jdm. die Flötentöne beibringen [ugs.] |  |
 | So what's the what? [coll.] | Also, wie siehts aus? [ugs.] |  |
 | idiom I decide what's what here. | Hier bestimme ich, wo es langgeht. |  |
 | idiom to know (exactly) what's what | wissen, wo der Barthel den Most holt [ugs.] [hum.] |  |
 | What about you? | Was ist mit dir? |  |
 | What about you? | Wie steht's mit dir? [ugs.] |  |
 | What ails you? | Was fehlt Ihnen? |  |
 | What possessed you? | Was ist in dich gefahren? |  |

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the
guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by
verifying other suggestions!
