| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| idiom He didn't have a clue what to do. | Er wusste weder ein noch aus. | |
| He was a good worker, say what you will. | Er war doch immer ein guter Arbeiter. | |
| What a bloody place to work in! [Br.] [coll.] | Ein Scheißladen ist das hier! [ugs.] [Arbeitsplatz] | |
| What do you want? A paper hat? [Br.] [coll.] | [ironische Antwort auf Wichtigtuerei] | |
| What sort of a bloke is he? [Br.] [coll.] | Was ist das (denn) für einer? [ugs.] | |
| to be at a complete loss (as to what to do) | dastehen / stehen wie der Esel am Berg [schweiz.] [Redewendung] | |
| to be at a complete loss (as to what to do) | dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor [ugs.] [Redewendung] | |
| to be at a complete loss (as to what to do) | wie ein Schwein ins Uhrwerk schauen [ugs.] [Redewendung] | |
| proverb What's / What is bred in the bone will come out in the flesh. | Art lässt nicht von Art. | |
| quote What's in a name? [Shakespeare: Romeo and Juliet] [idiom] | Name ist Schall und Rauch. [Goethe: Faust] [Redewendung] | |
| quote See in what peace a Christian can die. [Joseph Addison] | Sieh, wie friedlich ein Christ sterben kann. | |
| to be at a complete loss (as to what to do) [idiom] | dasitzen / dastehen wie ein Schwein vorm Uhrwerk [ugs.] [Redewendung] | |
| to be at a complete loss (as to what to do) [idiom] | dastehen wie der Ochs vorm Berg [ugs.] [Redewendung] | |
| to be at a complete loss (as to what to do) [idiom] | wie ein Schwein ins Uhrwerk blicken [ugs.] [Redewendung] | |
| to be at a complete loss (as to what to do) [idiom] | wie ein Schwein ins Uhrwerk gucken [ugs.] [Redewendung] | |
| to have a place where one can do what one likes | eine sturmfreie Bude haben [Redewendung] | |
| mus. F Behold, what a love has the Father shown to us | Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget [J. S. Bach, BWV 64] | |
| lit. philos. F What Is It Like to Be a Bat? [Thomas Nagel] | Wie ist es, eine Fledermaus zu sein? | |
| to know (exactly) what's what | wissen, wo der Barthel den Most holt [ugs.] [hum.] [Redewendung] | |
| to know (exactly) what's what | wissen, wo der Frosch die Locken hat [ugs.] [hum.] [Redewendung] | |
| to know (exactly) what's what | wissen, wo der Hammer hängt [ugs.] [hum.] [Redewendung] | |
| What a bummer! [esp. Am.] [coll.] [a disappointing or unpleasant situation] | So ein Mist! [ugs.] [pej.] | |
| What a bummer! [esp. Am.] [coll.] [a disappointing or unpleasant situation] | Was für ein Mist! [ugs.] [pej.] | |
| proverb quote Jealousy is a passion, // Seeking zealously what causes suffering. [trans. Hal] | Eifersucht ist eine Leidenschaft, // Die mit Eifer sucht, was Leiden schafft. [Franz Grillparzer] | |
| bibl. quote What does it profit a man if ... ? [Lk 9,25; ESV] | Was hülfe es dem Menschen, wenn ...? [Mt 16,26; Luther 1984] | |
| to not have a scooby what sb. is on about [coll.] [esp. Scot] | keinen Plan haben, von was jd. da faselt [ugs.] | |
| quote I hope that when the world comes to an end, I can breathe a sigh of relief, because there will be so much to look forward to. [Donnie Darko] | Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann. | |
| And what's a little runt like you going to do about it? | Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun? | |
| quote I am not a smart man, but I know what love is. [Forrest Gump] | Ich bin kein kluger Mann, aber ich weiß was Liebe ist. | |
| film quote What man is a man who does not make the world better? [Kingdom of Heaven] | Was für ein Mann ist ein Mann, der nicht die Welt verbessert? [Königreich der Himmel] | |
| quote Life is like a box of chocolates - you never know what you're gonna get. [Forrest Gump] | Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen - man weiß nie, was man kriegt. | |
| bibl. quote For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? [Mt 16:26; ESV and NASB] | Was hülfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewönne und nähme doch Schaden an seiner Seele? [Mt 16,26; Luther 1984] | |
| quote Until you've lost your reputation, you never realize what a burden it was or what freedom really is. [Margaret Mitchell] | Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert. | |
| There's no knowing what he'll do when he's had a few. [coll.] [idiom] | Im Suff ist er unberechenbar. [ugs.] | |
| It's a case of the right hand not knowing what the left hand's doing. [idiom] | Das ist so ein Fall, wo die rechte Hand nicht weiß, was die linke tut. [Redewendung] | |
| relief | Abbau {m} [von Druck, Spannungen] | |
| jobs mil. relief | Ablösung {f} [einer Person, bei der Arbeit / Wache] | |
| relief | Befreiung {f} | |
| relief | Beseitigung {f} | |
| hist. relief | Lehngeld {n} | |
| hist. relief | Lehnware {f} | |
| law relief | Rechtsbehelf {m} | |
| law relief | Rechtshilfe {f} | |
| law relief | Rechtsmittel {n} | |
| law relief | Rechtsschutz {m} | |
| art geogr. relief | Relief {n} | |
| relief [assistance] | Hilfe {f} | |
| relief [care] | Fürsorge {f} | |
| relief [financial] | Vergünstigung {f} | |
| relief [refreshment] | Labsal {n} [südd., österr. auch {f}] [geh.] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten