All Languages    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   LA   NL   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   DA   EL   NO   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...
Remove Ads

English-German Dictionary

English-German translation for: Zilly [Dastardly and Muttley in Their Flying Machines]
  ä ö ü ß
Options | Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Zilly [Dastardly and Muttley in Their Flying Machines] in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...

Dictionary English German: Zilly [Dastardly and Muttley in Their Flying Machines]

Translation 1 - 50 of 4414  >>

EnglishGerman
F RadioTV Zilly [Dastardly and Muttley in Their Flying Machines]Otto [Fliegende Männer in tollkühnen Kisten]
Partial Matches
F RadioTV Klunk [Dastardly and Muttley in Their Flying Machines]Einstein [Fliegende Männer in tollkühnen Kisten]
F RadioTV Muttley [Dastardly and Muttley in Their Flying Machines]Meutrich [Fliegende Männer in tollkühnen Kisten]
F RadioTV Dick Dastardly [Dastardly and Muttley in Their Flying Machines]Fliegbert von Sichthofen [Fliegende Männer in tollkühnen Kisten]
Marcher lord [Br.] [a lord who had royal prerogative in, and jurisdiction over, lands in the (Welsh and Scottish) Marches]Herr {m} der Marken oder in den Marken
relig. churching [spreading of churches and their influence]Verkirchlichung {f}
gestures {pl} [in their totality]Gestus {m} [geh.]
journ. pet writer [author of works on pets and their care]Haustier-Autor {m}
home nurse [female] [visits patients in their home]ambulante Krankenpflegerin {f}
ling. common [gender, combining m and f, but not n, in Dutch and Scandavian languages]Utrum {n}
relig. [a societal state where people with different worldviews allow their differences to dominate their consciousness]Gegeneinander {n} [Kirchenjargon]
proverb Bees that have honey in their mouths have stings in their tails.Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen.
nazi [person who is very extreme in their views on sth.] [pej.] [coll.]Besessener {m}
county borough [Br.] [in Wales, formerly in England and N. Ireland]kreisfreie Stadt {f}
hist. [political, social and economic agreements made between West Germany and some Eastern bloc countries in the early 1970s]Ostverträge {pl}
[rules and regulations concerning parking in urban areas or in car parks]Parkraumbewirtschaftung {f}
econ. hist. spec. Methodenstreit [methodological debate in economics in Germany and Austria, 1880-1900]Methodenstreit {m} [Carl Menger, Gustav von Schmoller]
psych. body image [a person's perception of the aesthetics and sexual attractiveness of their own body]Körperschema {n} [neuropsychologische Korrelation der Wahrnehmung von realem Körper mit der Vorstellung vom eigenen Körper]
tech. green sand [used in mold casting and not green in color]Nassgussformsand {m}
hist. mil. pol. Home Guard [paramilitary group in Austria in the 1920s and 30s]Heimwehr {f} [Österreich]
hist. March victims [victims of the revolution in Vienna and Berlin in 1848]Märzgefallene {pl}
pol. [recruitment agreements between Germany and Turkey and other South European countries during the Wirtschaftswunder (in force from 1955 to 1973)]Anwerbeabkommen {n}
[original production plant, based in the company's home region, and still in use]Mutterwerk {n}
urban [Station Street] [street name in many German, Austrian and Swiss cities and towns]Bahnhofstraße {f}
gastr. [type of meat loaf found in Austria and parts of Germany and Switzerland]Leberkäse {m}
philos. quote It is not the consciousness of men that determines their being, but, on the contrary, their social being that determines their consciousness.Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen, das ihr Sein, sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein, das ihr Bewusstsein bestimmt. [Karl Marx]
oenol. [association of German quality and prädikat-wine estates: uses officially the German name and abbreviation in English]Verband {m} Deutscher Prädikats- und Qualitätsweingüter (e. V.) <VDP>
bibl. quote And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger. [King James Bible]Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe. [Luther]
hist. mil. [the German or Austrian emperor as supreme commander of their empire's forces, esp. in WW I]oberster Kriegsherr {m}
hist. SS and Police Leader [commander of large units of the SS, Gestapo and of regular German police in a given territory during and prior to WW II]SS- und Polizeiführer {m} <SSPF>
chem. transp. HazChem [hazardous chemical code system; warning plate system used in Australia, Malaysia, New Zealand and the UK for vehicles transporting hazardous substances, and on storage facilities]HazChem-Code {m} [gefährliche Chemikalien]
hist. mil. cantonist [Prussian Army before 1813, Prussian people living in a recruiting district and required to serve in the army]Kantonist {m}
econ. geogr. Golden Banana [conurbation lying between Valencia in the west and Genoa in the east along the coast of the Mediterranean Sea]Goldene Banane {f} [verdichteter Großraum entlang der Mittelmeerküste bis Valencia, Spanien]
pol. federate state [Land (in the official English version of the Basic Law for the Federal Republic of Germany and in UK parliamentary proceedings)]Bundesland {n} [Land]
piecemeal {adj} [in fits and starts]unsystematisch
ling. [Anglicisms and neologisms in German]Neudeutsch {n} [ugs.]
relaxed {adj} [easy and informal in manner]gelassen [entspannt, lässig, locker]
gastr. [fried beef and onions in gravy]Zwiebelrostbraten {m}
geogr. Labrador [region and peninsula in Canada]Labrador {n} [Region und Halbinsel in Kanada]
federal police [in Germany and Austria]Bundespolizei {f} <BPOL>
geogr. La Rioja [in Argentina and Spain]La Rioja {n} [in Argentinien und Spanien]
educ. National School [in England and Wales]Schule der National Society {f} [in England und Wales]
pol. state election [in Bremen and Hamburg]Bürgerschaftswahl {f}
educ. undergraduate studies [in Germany and Austria]grundständiges Studium {n} [mit Abschluss Bachelor]
gastr. TM Steinhäger ® / Steinhaeger / Steinhager [German gin, a spirit flavoured with juniper berries; sold in earthenware (Steingut) bottles and in glass bottles made to look like earthenware, with red cap]Steinhäger ® {m} [mit Wacholder aromatisierte Spirituose aus Steinhagen (Westfalen) in brauner Steinzeugflasche und roter Verschlusskappe]
ling. archaic {adj} [No longer in general use, but still found in some contemporary texts (e.g. the Bible) and generally understood. A stronger term than dated, but not as strong as obsolete.]veraltet
agr. [alpine pasture used in spring and autumn]Niederalm {f}
gastr. [food and drink consumed in a restaurant]Konsumation {f} [österr.] [schweiz.]
jobs [jobs in mathematics, informatics, sciences, and engineering]MINT-Berufe {pl} [Berufe aus den Gebieten Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik]
admin. [regional authority in Baden-Württemberg and Hessen]Regierungspräsidium {n} [mittlere Landesbehörde in Baden-Württemberg und Hessen]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: http://www.dict.cc/?s=Zilly+%5BDastardly+and+Muttley+in+Their+Flying+Machines%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.099 sec


Forum

» Search the Forum ...
Recent Searches
Similar Terms
zigzag Solomon's seal
zigzag stitch
zigzag tube
zigzagways
zigzag wrasse
zigzag / zig-zag iris
zilch
Zillertal Alps
zillion
zillions of dollars
Zilly
Zimbabwe
Zimbabwean
Zimbabwean fruit fly
Zimbabwean girdled lizard
Zimbabweans
zimbabweite
zimbs
Zimmer frame
Zimmer frame
Zimmermann-Laband

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 200 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | contact
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers