 | English | German |  |
 | Gray Panthers [Am.] [pensioner's pressure group] | die Grauen Panther [Seniorenschutzbund] |  |
| Partial Matches |
 | F lit. the Gray Men [Momo] [Am.] | die Grauen Herren |  |
 | F lit. the Men in Grey [Momo] [Br.] | die Grauen Herren |  |
 | F RadioTV The Blue and the Gray | Die Blauen und die Grauen |  |
 | zool. panther [leopard] | Panther {m} |  |
 | zool. pantheress | Panther {m} [weiblich] |  |
 | fish roving coralgrouper [Plectropomus pessuliferus] | Panther-Forellenbarsch {m} |  |
 | zool. panther genet [Genetta maculata] | Panther-Ginsterkatze {f} |  |
 | zool. rusty-spotted genet [Genetta maculata] | Panther-Ginsterkatze {f} |  |
 | zool. black panther | Schwarzer Panther {m} |  |
 | bot. leopard lily [Lilium pardalinum] | Panther-Lilie / Pantherlilie {f} |  |
 | bot. panther lily [Lilium pardalinum] | Panther-Lilie / Pantherlilie {f} |  |
 | bot. Pitkin lily [Lilium pardalinum, also L. pardalinum subsp. pitkinense] | Panther-Lilie / Pantherlilie {f} |  |
 | bot. swamp lily [Lilium pardalinum] | Panther-Lilie / Pantherlilie {f} |  |
 | zool. (common) leopard gecko [Eublepharis macularius, syn.: E. fasciolatus, E. gracilis, Cyrtodactylus macularius, C. madarensis] | Panthergecko / Panther-Gecko {m} |  |
 | zool. (spotted ) fat-tailed gecko [Eublepharis macularius, syn.: E. fasciolatus, E. gracilis, Cyrtodactylus macularius, C. madarensis] | Panthergecko / Panther-Gecko {m} |  |
 | zool. eastern leopard gecko [Eublepharis macularius, syn.: E. fasciolatus, E. gracilis, Cyrtodactylus macularius, C. madarensis] | Panthergecko / Panther-Gecko {m} |  |
 | zool. spotted cat-eyed gecko [Eublepharis macularius, syn.: E. fasciolatus, E. gracilis, Cyrtodactylus macularius, C. madarensis] | Panthergecko / Panther-Gecko {m} |  |
 | mycol. button mushroom [Agaricus impudicus] | Stinkender Panther-Egerling {m} |  |
 | F RadioTV The Pink Panther | Der rosarote Panther |  |
 | mycol. variegated mushroom [Agaricus impudicus, syn.: A. variegans] | Stinkender Panther-Egerling / Pantheregerling {m} |  |
 | dread | Grauen {n} |  |
 | horror | Grauen {n} |  |
 | to dawn | grauen [Morgen] |  |
 | blood-curdling {adj} | Grauen erregend |  |
 | bloodcurdling {adj} | Grauen erregend |  |
 | terrifying {adj} | Grauen erregend |  |
 | horror (of) | Grauen {n} (vor) |  |
 | hist. Black Panther | schwarzer Panther {m} [Mitglied der Bürgerrechtsbewegung Black Panthers] |  |
 | horror-stricken {adj} | von Grauen gepackt |  |
 | horror-struck {adj} | von Grauen gepackt |  |
 | to be horrified by | sich grauen vor |  |
 | to dread sth. | sich vor etw. grauen |  |
 | lit. quote The horror! The horror! [Heart of Darkness] | Das Grauen! Das Grauen! |  |
 | to be filled with horror | von Grauen erfüllt sein |  |
 | hair streaked with grey [Br.] | Haar {n} mit grauen Strähnchen |  |
 | med. gray matter heterotopia [Am.] | Heterotopie {f} der grauen Substanz |  |
 | med. grey matter heterotopia [Br.] | Heterotopie {f} der grauen Substanz |  |
 | med. cataract surgery | Operation {f} am grauen Star |  |
 | textil. cloth with a grey stripe [Br.] | Tuch {n} mit einem grauen Streifen |  |
 | F film Die, Monster, Die! [Daniel Haller] | Das Grauen auf Schloss Whitley |  |
 | F film Monster of Terror [Daniel Haller, UK title] | Das Grauen auf Schloss Whitley |  |
 | educ. Gray Convent School [Berlin] | (Berlinisches / Evangelisches) Gymnasium {n} zum Grauen Kloster |  |
 | F film Halloween II [Rick Rosenthal] | Halloween II – Das Grauen kehrt zurück |  |
 | to be terrified | grauen [nur impers.: mir graut vor etw.] |  |
 | F film Prom Night [Paul Lynch] | Prom Night – Das Grauen kommt um Mitternacht |  |
 | idiom I don't trouble my head about that. [obs.] | Darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [fig.] |  |
 | I'm not losing any sleep over that. | Ich lasse mir über das keine grauen Haare wachsen. |  |
 | F lit. The History of Hans Stare-in-the-Air [trans.: Mark Twain] | Die Geschichte vom Hanns Guck-in-die-Luft [Struwwelpeter / Heinrich Hoffmann] |  |
 | F lit. The Three Investigators [Robert Arthur, Jr.] | Die drei Fragezeichen <Die drei ???> |  |

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the
guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by
verifying other suggestions!
