 | English | German |  |
 | to not give a flying fuck [vulg.] | drauf scheißen [vulg.] |  |
| Partial Matches |
 | to take a dump [coll.] [vulg.] | scheißen [ugs.] [vulg.] |  |
 | to crap [vulg.] | scheißen [vulg.] |  |
 | to drop a deuce [Am.] [sl.] | scheißen [vulg.] |  |
 | to poo [coll.] | scheißen [vulg.] |  |
 | to pooh [coll.] | scheißen [vulg.] |  |
 | to shit [vulg.] | scheißen [vulg.] |  |
 | to take a crap [vulg.] | scheißen [vulg.] |  |
 | to take a shit [vulg.] | scheißen [vulg.] |  |
 | shit [vulg.] | Scheißen {n} [vulg.] |  |
 | to shit on sth. [vulg.] | auf etw. scheißen [vulg.] |  |
 | to go for a pony (and trap) [Br.] [vulg.] [Abbr. for Cockney rhyming: pony & trap = crap] | scheißen gehen [vulg.] |  |
 | to be taking a shit [vulg.] | beim Scheißen sein [vulg.] |  |
 | to shit a brick [vulg.] | sich aus Angst in die Hosen scheißen [vulg.] |  |
 | idiom to shit blue lights [Br.] [vulg.] | sich vor Angst in die Hose scheißen [vulg.] |  |
 | idiom to shit bricks [vulg.] | sich vor Angst in die Hose scheißen [vulg.] |  |
 | jivey {adj} [coll.] | gut drauf [nur prädikativ] [ugs.] |  |
 | idiom Let's shake on it! | Hand drauf! |  |
 | on top {adv} [to boot] | oben drauf [ugs.] |  |
 | Bollocks to that! [vulg.] [Br.] | Scheiß drauf! [vulg.] |  |
 | offensive Bugger it! [Br.] [vulg.] | Scheiß drauf! [vulg.] |  |
 | Fuck it all! [vulg.] | Scheiß drauf! [vulg.] |  |
 | Fuck it! [vulg.] | Scheiß drauf! [vulg.] |  |
 | Screw it! [vulg.] | Scheiß drauf! [vulg.] |  |
 | Screw that! [vulg.] | Scheiß drauf! [vulg.] |  |
 | offensive Sod that! [Br.] [sl.] | Scheiß drauf! [vulg.] |  |
 | To hell with it! [vulg.] | Scheiß drauf! [vulg.] |  |
 | Stuff it. [coll.] | Scheiß drauf. [vulg.] |  |
 | to not give a shit about sth. [vulg.] | auf etw. scheißen [fig.] [vulg.] [sich einen Dreck um etw. kümmern] |  |
 | to fall for it [coll.] | drauf reinfallen [ugs.] |  |
 | I couldn't care less. [coll.] | Ich pfeif' drauf. [ugs.] |  |
 | idiom I don't / couldn't give a damn about it. [coll.] | Ich pfeife drauf. [ugs.] [fig.] |  |
 | I couldn't give a shit. [vulg.] | Ich scheiß drauf. [vulg.] |  |
 | I don't give a rat's ass. [Am.] [vulg.] | Ich scheiß drauf. [vulg.] |  |
 | idiom Take my word for it! | Verlass dich drauf! |  |
 | idiom where the rubber hits the road [coll.] | wo's drauf ankommt [ugs.] |  |
 | idiom to go on the razzle [Br.] [coll.] [dated] | einen drauf machen [ugs.] |  |
 | idiom to live it up [coll.] | einen drauf machen [ugs.] |  |
 | idiom to up the ante [coll.] | einen drauf setzen |  |
 | to have sth. down pat | etw. (gut) drauf haben [ugs.] |  |
 | to be up to scratch | gut drauf sein |  |
 | to be crabby | schlecht drauf sein |  |
 | I bet that ... | Ich setze drauf, dass ... [ugs.] |  |
 | I love it when ... | Ich steh drauf, wenn ... [ugs.] |  |
 | idiom To hell with that! [esp. Am.] [vulg.] | Scheiß der Hund drauf! [ugs.] [derb] |  |
 | Is it marked with your name? | Steht Ihr Name drauf? |  |
 | idiom when it matters | wenn es drauf ankommt [ugs.] |  |
 | idiom to paint the town (red) [coll.] | (ordentlich) einen drauf machen [ugs.] |  |
 | idiom sports to score the winning goal | den Deckel drauf machen [ugs.] |  |
 | med. to cover sth. with a plaster [wound] | ein Pflaster drauf tun [ugs.] |  |
 | idiom Dollars to doughnuts ... . [Am.] | ... da kannst du einen drauf lassen. [vulg.] |  |
 | Dollars to doughnuts ... . [Am.] | ... da kannst du Gift drauf nehmen. |  |
 | idiom Dollars to doughnuts ... . [Am.] | ... da verwette ich meinen Arsch drauf. [vulg.] |  |
 | It has a number on it. | Da ist eine Nummer drauf. |  |
 | You bet! [coll.] | Da kannst du einen drauf lassen! [ugs.] |  |
 | idiom You can take it to the bank. | Da kannst du Gift drauf nehmen. [ugs.] |  |
 | idiom It doesn't turn me on. [coll.] | Da steh ich nicht drauf. [ugs.] |  |
 | I wouldn't bet on it. | Da würde ich nicht drauf wetten. [ugs.] |  |
 | I don't savvy French. [coll.] | Französisch hab ich nicht drauf. [ugs.] |  |
 | idiom I'm not too keen on it. | Ich bin nicht so wild drauf. [ugs.] |  |
 | Show me what you've got! [coll.] | Zeig mir, was du drauf hast! [ugs.] |  |
 | to be about to do sth. | drauf und dran sein, etw. zu tun |  |
 | to strut one's stuff [coll.] | zeigen, was man (drauf) hat |  |
 | to show what one can do | zeigen, was man drauf hat [ugs.] |  |
 | idiom to come into one's own | zeigen, was man wirklich drauf hat [ugs.] |  |
 | idiom I don't mind (it). | Da hab ich nichts drauf entgegen. [regional] [Niederrhein] [ugs.] [Ich habe nichts dagegen.] |  |
 | You bet your ass! [Am.] [vulg.] | Da kannst du (aber) einen drauf lassen! [ugs.] |  |
 | It's about what you do, not what you say! | Es kommt drauf an, was du tust, nicht was du sagst! |  |
 | Full marks for guessing who I met at the party. [Br.] | Hundert Punkte, wenn du drauf kommst, wen ich auf der Party getroffen habe. [ugs.] |  |
 | idiom For two cents I would do sth. [Am.] | Ich bin drauf und dran, etw. zu tun. |  |
 | idiom Go figure! [esp. Am.] | Mach dir da mal einen Reim drauf! [ugs.] |  |
 | idiom We were really travelling. [coll.] | Wir hatten einen ganz schönen Zahn drauf. [ugs.] |  |
 | idiom to be in tune with the times | den neuen Sound ganz gut drauf haben [ugs.] |  |
 | to be travelling [Br.] [coll.] [be going very fast] | einen (ganz schönen) Zahn drauf haben [ugs.] [schnell fahren] |  |