 | English | German |  |
| – | |
 | best regards | mit besten Grüßen |  |
 | with best regards <WBR> | mit besten Grüßen |  |
 | with kind regards | mit besten Grüßen |  |
 | yours sincerely | mit besten Grüßen |  |
 | With best regards, [end of a letter] | Mit besten Grüßen [Ende eines Briefs] |  |
| Partial Matches |
 | Sincere regards, ... | Mit freundlichen Grüßen ... |  |
 | Sincerely yours, ... | Mit freundlichen Grüßen ... |  |
 | Sincerely, ... [formula for ending a letter] | Mit freundlichen Grüßen ... |  |
 | Yours faithfully, ... [Br.] | Mit freundlichen Grüßen ... |  |
 | With best wishes, ... | Mit herzlichsten Grüßen ... |  |
 | regards <rgds> | mit freundlichen Grüßen <MfG> |  |
 | yours faithfully | mit freundlichen Grüßen <MfG> |  |
 | With / with kind regards, ... | Mit / mit freundlichen Grüßen ... |  |
 | to bow to sb. | jdn. mit einer Verbeugung grüßen |  |
 | with the author's compliments | mit den Grüßen des Autors |  |
 | with Mr. Smith's compliments | mit Grüßen von Mr. Smith |  |
 | Yours truly, [at the end of a letter] [reserved for informal correspondence in British English] | Mit freundlichen Grüßen [am Ende eines Briefes / Schreibens] |  |
 | to touch one's hat to sb. | jdn. mit einem Tippen an den Hut grüßen |  |
 | to cap (beaks) [Br.] [Eton] | mit dem Finger an der Kappe grüßen [Lehrer] |  |
 | Yours sincerely, [end of a letter] | Mit kollegialen Grüßen [Grußformel am Ende eines Briefes an Kollegen] |  |
 | with the best of intentions {adv} | mit den besten Absichten |  |
 | with best wishes | mit den besten Glückwünschen |  |
 | with best wishes | mit den besten Wünschen |  |
 | to come out first in an examination | mit der besten Note bestehen |  |
 | Yours sincerely, ... | Mit freundlichen Grüßen ... <MfG> [Abkürzung "MfG" kann in förmlichen Briefen als unhöflich aufgefasst werden.] |  |
 | He would be best suited with ... | Ihm wäre am besten gedient mit ... |  |
 | best-value {adj} | mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis |  |
 | with the season's best wishes | mit den besten Wünschen der Jahreszeit |  |
 | With the compliments of the season! | Mit den besten Wünschen zum Fest! |  |
 | (I am) your obedient servant [archaic] | mit (den) besten Empfehlungen [z. B. Schlussformel im Brief] |  |
 | You had better begin by reading this article. | Du fängst am besten mit der Lektüre dieses Artikels an. |  |
 | to greet | grüßen |  |
 | to hail | grüßen |  |
 | to salutate | grüßen |  |
 | to salute | grüßen |  |
 | to acknowledge sb. [greet, salute, nod to] | jdn. grüßen |  |
 | to send one's love | grüßen lassen |  |
 | to say hello to sb. | jdn. grüßen lassen |  |
 | to send sb. one's regards | jdn. grüßen lassen |  |
 | to send sb. one's love | jdn. herzlich grüßen |  |
 | He said to say hello. [on his behalf] | Er lässt grüßen. |  |
 | to salute the flag | die Flagge grüßen |  |
 | exchange of greetings | Austausch {m} von Grüßen |  |
 | to cut sb. | jdn. absichtlich nicht grüßen |  |
 | to be on nodding terms with sb. | jdn. vom Grüßen kennen |  |
 | Everyone sends their regards to you. | Alle lassen dich grüßen. |  |
 | Give him my regards. | Ich lasse ihn grüßen. |  |
 | Remember me to him. | Ich lasse ihn grüßen. |  |
 | Give my compliments to ... | Grüßen Sie bitte ... von mir. |  |
 | F film Alfie [Lewis Gilbert] | Der Verführer lässt schön grüßen |  |

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the
guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by
verifying other suggestions!
