| Englisch | Deutsch | |
| the say [power of final decision] | das Entscheidungsrecht {n} | |
| relig. to say the rosary | den Rosenkranz beten | |
| to say the truth | die Wahrheit sagen | |
| to say the least {adv} [idiom] | gelinde ausgedrückt [ugs.] | |
| to say the least {adv} [idiom] | gelinde gesagt | |
| to say the least {adv} [idiom] | um es milde auszudrücken | |
| to say the least {adv} [idiom] | um es milde zu sagen | |
| idiom to have the final say | das letzte Wort haben | |
| to have the greatest say | tonangebend sein [in einer Gruppe] | |
| idiom to have the last say | das letzte Wort haben | |
| idiom to have the say-so [coll.] | das Sagen haben [ugs.] | |
| to say sth. for the record | etw. offiziell sagen | |
| relig. to say the divine office [RC] | Brevier beten [kath.] | |
| to say the magic word | das Zauberwort sagen | |
| quote Freedom is the freedom to say that two plus two make four. If that is granted, all else follows. [George Orwell] | Freiheit ist die Freiheit zu sagen, dass zwei plus zwei vier ist. Wenn das gewährt ist, folgt alles weitere. | |
| quote From this place, and from this day forth, commences a new era in the history of the world, and you can all say that you were present at its birth. [classical transl.] | Von hier und heute geht eine neue Epoche der Weltgeschichte aus, und ihr könnt sagen, ihr seid dabei gewesen. [J. W. von Goethe, "Kampagne in Frankreich" nach der Schlacht bei Valmy] | |
| He has a say in the matter. | Er hat etwas dabei zu sagen. | |
| I can't believe the things you say. | Ich kann nicht glauben, was du da sagst. | |
| bibl. In the morning you shall say, 'If only it were evening!' and at evening you shall say, 'If only it were morning!' ... [Deuteronomy 28:67; ESV] | Morgens wirst du sagen: Ach dass es Abend wäre!, und abends wirst du sagen: Ach dass es Morgen wäre!, ... [5. Mose 28,67; Luther 2017] | |
| It's not overstating the case to say that ... | Es ist nicht zu viel behauptet, dass ... | |
| proverb It's not what you say, but the way you say it. | Der Ton macht die Musik. | |
| idiom Now is the time to say farewell. | Jetzt heißt es Abschied nehmen. | |
| Say it to the beat. | Sagt es im Rhythmus. | |
| proverb Say nothing but good of the dead. | De mortuis nihil nisi bene. | |
| proverb Say nothing but good of the dead. | De mortuis nil nisi bene. | |
| The work was done before you could say Jack Robinson. [coll.] | Die Arbeit war ruck-zuck erledigt. [ugs.] | |
| They say breakfast is the most important meal of the day. | Angeblich soll das Frühstück ja die wichtigste Mahlzeit des Tages sein. | |
| What can the data say? | Was können die Daten aussagen? | |
| What does the fox say? [hum.] [titular question of song by Ylvis] | Wie macht der Fuchs? | |
| Why didn't you say that in the first place? | Warum (denn) nicht gleich so? [ugs.] | |
| You have no say in the matter. | Du hast gar nichts zu wollen. | |
| law You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. [Am.] [first two sentences of a Miranda warning] | Sie haben das Recht zu schweigen. Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. [US-Rechtsmittelbelehrung bei Festnahme] | |
| to be allowed a say in the matter | mitreden dürfen | |
| to have a say in the matter [idiom] | in der Sache ein Wort / Wörtchen mitzureden haben | |
| to say sth. out of the blue | etw. aus heiterem Himmel sagen | |
| to say sth. right out in the open | etw. ganz offen ansprechen | |
| to say sth. right out in the open | etw. ganz offen sagen | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten