Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Artikel]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Artikel]
irgend [irgend ein] [+ indef. Artikel]
some {adv} [some such]
halbseitig [Anzeige, Artikel etc.]
half-page {adj} [attr.]journ.
etw. verfassen [einen Brief, einen Artikel etc.]
to write sth. [a letter, an article, etc.]
jdn. porträtieren [jdm. einen großen Artikel widmen]
to profile sb. [present a description, analysis of sb.]journ.
zusammenschustern [ugs.] [Aufsatz, Artikel]
to throw together
Aids {n} [meist ohne Artikel]
AIDS [also: Aids]med.
slim disease [S.Afr.] [AIDS]med.
Aerobic {n} [auch {f}] [meist ohne Artikel]
aerobics {pl} [treated as sg. or pl.]sports
Dame [ohne Artikel, kurz für Damespiel]
draughts [Br.]games
checkers [Am.]games
chequers [Br.]games
Lesbarkeit {f} [Buch, Artikel etc.]
readability
Gliederung {f} [Buch, Artikel]
outline
Mann {pl} [Artikel nicht allein, z. B. 100 Mann, die 30 Mann]
men
[ein Artikel der in mehreren Zeitungen erscheint]
a syndicated articlejourn.
Bestandseinheit {f} [lagergeführter / lagerhaltiger Artikel]
stock-keeping unit <SKU>
Blindekuh [ohne Artikel]
blindman's buff [children's game]
blind man's buffgames
blind man's bluffgames
Eingangsbuch {n} [zur Erfassung eingehender Artikel]
register of items received
Ewigkeitsgarantie {f} [Artikel 79 Grundgesetz Deutschland]
eternity clauselawpol.
Feuilleton {n} [Artikel]
feuilletonjourn.lit.
feature (article)journ.lit.
Geschlechtswort {n} [veraltend] [Artikel]
articleling.
Nessie {ohne Artikel} [Ungeheuer von Loch Ness]
Nessie [coll.] [Loch Ness Monster]myth.
Niger {m} [auch mit Artikel: der Niger]
Niger <.ne>geogr.
Platzhalter {m} [Kurzeintrag, der zu einem Artikel erweitert werden soll]
stub [proxy]comp.
Spica {f} [oft ohne Artikel]
Spicaastron.
Süd <S> [Himmelsrichtung, Windrichtung] [ohne Genus, ohne Artikel]
south <S>
Trinitatis [kein Artikel: das Trinitatis-Fest, der Trinitatis-Sonntag]
Trinity Sundayrelig.
(reine) Glückssache {f} [meist ohne vorangesetzten Artikel]
luck of the drawidiom
Basel-Stadt <BS> [Kanton, ohne Artikel]
Basel-City [canton]geogr.
das Albanische {n} [nur mit bestimmtem Artikel]
Albanianling.
Dschibuti-Stadt {n} [selten mit Artikel]
Djibouti Citygeogr.
Ibiza-Stadt {n} [selten mit Artikel]
Ibiza Towngeogr.
Lady Liberty {f} [Spitzname: Freiheitsstatue] [meist ohne Artikel]
Lady Liberty [nickname: Statue of Liberty]
Miss Liberty {f} [Spitzname: Freiheitsstatue] [meist ohne Artikel]
Miss Liberty [nickname: Statue of Liberty]
NOSBOS-Situation {f} [Bestandslücke im Verkaufsregal, Artikel ist im Lager vorhanden]
not-on-shelf-but-on-stock <NOSBOS> situationcomm.
OOS-Situation {f} [Bestandslücke im Verkaufsregal, Artikel ist im Lager nicht vorhanden]
out-of-shelf <OOS> situationcomm.
Slashdot-Effekt {m} [plötzlicher Benutzeransturm auf eine Website, ausgelöst durch einen Artikel einer populären Site]
Slashdot effectInternet
im Programm haben [z. B.: Wir haben den Artikel nicht im Programm.]
to carry (a product) [e.g.: We do not carry the item.]comm.
(die) Steuern hochsetzen [ohne Artikel nur in Schlagzeilen etc. gebräuchlich]
to raise taxesecon.pol.
gut gehender Artikel {m} [auch: gutgehender Artikel]
well-selling articlecomm.
jdm. (eine / die) Mitschuld geben [an einem Unfall usw.; meist mit unbestimmtem Artikel, seltener mit bestimmtem oder ohne Artikel]
to hold sb. partially at fault [for an accident]law
jdm. (eine / die) Mitschuld geben [meist mit unbestimmtem Artikel, seltener mit bestimmtem oder ohne Artikel]
to put part of the blame on sb.
to place part of the blame on sb.
Der Artikel ist nicht mehr im Angebot. [Wir haben den Artikel nicht mehr im Angebot.]
We no longer stock this item.comm.
nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten