|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Bezug]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Bezug]

gegenüber [+Dat.] [in Bezug auf jdn./etw.]
towards {prep} [in relation to sb./sth.]
fett [in Bezug auf Personen ugs. pej.]
fat {adj}
vernarrt [bes. Eltern oder Großeltern in Bezug auf ihre Kinder bzw. Enkel]
doting {adj} [extremely and uncritically fond of someone]
wo [regional] [ugs.] [in Bezug auf jemanden: der, die, das]
who {pron}
primitiv [pej.] [in Bezug auf Erziehung, Benehmen]
plebby {adj} [Br.] [coll.] [pej.]
schleckig [südd.] [wählerisch in Bezug auf Essen]
picky {adj} [eater]
wo [regional] [ugs.] [in Bezug auf etwas: der, die, das]
that {pron}
which {pron}
farbig [„schwarz“ (in Bezug auf die Hautfarbe)] [pej.] [veraltend]
black {adj} [often cap.] [people, community, literature, etc.]sociol.
abziehbar [z. B. Bezug]
removable {adj} [e.g. cover]
[in Bezug auf übermäßige Sekretion von Galle]
cholorrheic {adj}med.
pushorientiert [in Bezug auf Daten]
push-oriented {adj} [regarding data]comp.
tierlieb [in Bezug auf Haustiere]
pet-loving {adj} [attr.]
beziehen [in Bezug setzen]
to correlate
Beziehung {f} [Bezug]
concern [connection]
Brunft {f} [auch Brunst; Brunft ist ursprünglich jägersprachlich in Bezug auf Schalenwild]
estrum [Am.] [estrous cycle, heat]biol.zool.
Landesinneres {n} [bes. in Bezug auf einen Hafen]
hinterland
Alphabet {n} [insbesondere in Bezug auf antike Schriften]
abecedary [esp. in relation to ancient writing]
Anzug {m} [schweiz.] [Überzug, Bezug]
cover [of a pillow etc.]textil.
Couvert {n} [Bezug für Steppdecke]
quilt covertextil.
Fachwerkgebäude {n} [in Bezug auf seine Struktur oder Bauweise]
timber-frame structure [building]archi.
Geist {m} [bes. in Bezug auf Hegel]
Geist [esp. in regard to Hegel] [capitalization varies]philos.
Giftschein {m} [schweiz.] [Erlaubnisschein für den Bezug giftiger Stoffe]
permit for buying toxic substances
Gottgleichheit {f} [bes. in Bezug auf Christus]
equality with God [esp. with reference to Christ]relig.
Kleiderkarte {f} [Karte zum Bezug rationierter Textilien]
clothing ration bookhist.
Persilschein {m} [ugs.] [in Bezug auf nationalsozialistische Straftäter]
denazification certificatehist.
Regelungsvertrag {m} [ugs.] [Vertrag zwischen den beiden deutschen Staaten und den vier Siegermächten des Zweiten Weltkrieges über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland]
German Treaty [coll.] [Treaty on the Final Settlement With Respect to Germany between the two German states and the four victorious powers of the Second World War]pol.
mit Verlaub [geh.] [in Bezug auf unfeine Sprache]
saving your reverence {adv} [archaic]
nachlässig sein [z. B. in Bezug auf dienstliche Aufgaben]
to be derelict [in one's duty]
trocken werden [in Bezug auf Alkohol]
to go on the wagonidiom
(reine) Symbolpolitik {f} [pej.] [insbesondere in Bezug auf benachteiligte Minderheiten]
tokenism [pej.]pol.sociol.
uralte Wälder {pl} [insb. in Bezug auf Europa und gemäß dem in der britischen Terminologie erweiterten Urwaldbegriff]
ancient woods [Br.] [in British terminology woodland older than 1600 years]ecol.for.
ancient woodlands [Br.] [in British terminology woodland older than 1600 years]ecol.for.
verfemte Dichter {pl} [in Bezug auf die NS-Zeit]
[writers prosecuted by the Nazis]hist.lit.
im Anschluss an [+Akk.] [mit Bezug auf]
in connection with {prep}
im luftleeren Raum [meist fig.: ohne Bezug zur Realität]
in vacuo {adv} [also fig.]
im Verhältnis zu [+Dat.] [in Bezug auf]
in relation to {prep}
mit der Zeit [in Bezug auf die Gegenwart oder Zukunft]
as time goes by {adv}
as time goes on {adv}
mit der Zeit [in Bezug auf die Vergangenheit]
as time drew on {adv}
mit fortschreitender Zeit [in Bezug auf die Gegenwart oder Zukunft]
as time goes by {adv}
mit fortschreitender Zeit [in Bezug auf die Vergangenheit]
as time went by {adv}
mit zunehmender Zeit [in Bezug auf die Gegenwart oder Zukunft]
as time goes by {adv}
mit zunehmender Zeit [in Bezug auf die Vergangenheit]
as time went by {adv}
kein Kostverächter sein [hum.] [in Bezug auf Frauen]
to be a philanderer
sichAkk. zu jdm./etw. stellen [in Bezug auf jdn./etw. eine bestimmte Position beziehen]
to take a position on sb./sth. [express a definite opinion]
von jdm. rangelassen werden [ugs.] [Redewendung] [sexuell, in Bezug auf eine Frau]
to get into sb.'s knickers [Br.] [coll.] [idiom]
äußerst schwierig sein [in Bezug darauf, etw. von jdm. zu erhalten]
to be like squeezing blood from a stone [idiom]
to be like trying to get blood from a stone [idiom]
to be like trying to get blood out of a stone [idiom]
Saure-Gurken-Zeit {f} [auch: Sauregurkenzeit] [ugs.] [hum.] [hier in Bezug auf die Parlamentsferien in GB]
big gooseberry season [Br.] [dated] [the time when Parliament is not assembled]journ.
Ich werde das schaffen. [in Bezug auf Krankheit]
I'm going to pull through.
I'm going to beat this thing.
im Laufe der Woche [in Bezug auf die Gegenwart oder Zukunft]
as the week progresses {adv}
im Laufe der Zeit [in Bezug auf die Vergangenheit]
as time passed {adv}
im Verlaufe der Woche [in Bezug auf die Gegenwart oder Zukunft]
as the week progresses {adv}
(einen) auf fein machen [bes. in Bezug auf Kleidung] [ugs.] [Redewendung]
to put on the dog [Am.] [coll.] [idiom]
aufpassen, was man sagt [in Bezug auf Kraftwörter u. Ä.]
to mind one's language
to watch one's language
von der Fiskalklippe stürzen [Redewendung] [nur verwendet mit Bezug zu den USA]
to fall off the cliff [Am.] [idiom]econ.fin.pol.
Er lässt mit sich reden. [z. B. in Bezug auf Preis]
He is / He's open to offers.
ganz nach Lust und Laune [Redewendung] [Subjekt der Handlung: ich; in Bezug auf die Gegenwart oder Zukunft]
as the whim takes me {adv}
ganz nach Lust und Laune [Redewendung] [Subjekt der Handlung: ich; in Bezug auf die Vergangenheit]
as the whim took me {adv}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung