|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Deutschen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Deutschen]

[An alle, die es betrifft (z. B. Einleitung in Briefen, Bescheinigungen); wird im Deutschen nicht wörtlich übersetzt]
To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown]
[auf Produkten, die im deutschen Sprachraum angeboten werden, oft unübersetzt; sinngemäß: Probier mich aus!] [Schild (bei einem Knopf) auf Spielzeugen]
Try me! [sign (at a button) on toys]toys
Boche {m} [pej.] [Schimpfname der Franzosen für einen Deutschen, bes. im 1. Weltkrieg]
Boche [coll.] [dated] [pej.] [a German, esp. a German soldier in World War I]
Wache {f} [Wachposten / Aufseher in einem deutschen Kriegsgefangenenlager im 2. WK]
goon [Br.] [coll.] [guard in a German prisoner-of-war camp during the WWII]hist.
Herz {n} [Rot im deutschen Blatt] [Farbe im Kartenspiel]
hearts {pl}games
Einmaleins {n} [+Gen.] ... [fig.] [Grundkenntniskurs, z. B. Einmaleins der deutschen Sprache]
... 101 [spoken as "one-oh-one", introductory level, e.g. finance 101]
Grog {m} [im Deutschen ohne Bier]
grog [Aus.] [drink made with water or 'Small Beer' (a weak beer) and rum]gastr.
Laub {n} [Kartenfarbe im deutschen und österr. Blatt]
spades {pl}games
Eichel {f} [im deutschen Blatt] [Farbe im Kartenspiel]
clubsgames
Schellen {pl} [Kartenfarbe im deutschen Blatt]
diamondsgames
Daus {n} [Ass im deutschen Kartenspiel]
ace [card game]games
[Bombenangriffe der deutschen Luftwaffe auf Großbritanniens Städte von 1940 bis 1941]
the Blitzhist.
Eichel {f} [im deutschen Blatt] [Karte]
clubgames
[hist. oder hum.; Anrede oder Bezeichnung einer englischen Adligen; im Gebrauch nicht unbedingt dem "Mylady" im Deutschen gleichzusetzen]
milady
Hunne {m} [pej. für einen Deutschen oder Österreicher, bes. als Soldat im 1. oder 2. Weltkrieg]
hun [coll.] [dated] [pej.] [also: Hun] [German or Austrian, esp. German soldier in World War I or II]
["Teutone" hier bes. als Schimpfwort für einen Deutschen oder für deutsch gehaltenen Menschen]
Teuton [often pej.] [here: German]
[2. WK, amerikanischer Spitzname der deutschen Schützenmine 42]
shu mine [Am.] [WWII, nickname of the German antipersonnel mine "Schützenmine 42"]weapons
shu-box mine [Am.] [WWII, nickname of the German antipersonnel mine "Schützenmine 42"]weapons
[2. WK, englischer Spitzname der deutschen V-1-Vergeltungswaffe Fi 103]
buzz bomb [coll.] [WWII, nickname of the German V1-flying bomb] [also known as doodlebug]hist.mil.weapons
[britisches Schimpfwort für einen Deutschen oder für deutsch gehaltenen Menschen]
sausage muncher [Br.] [sl.] [pej.]
square head [Br.] [sl.] [here: German]
[die deutschen] Zwillingsformeln {pl}
binomial pairsling.rhet.
[ein dem deutschen Innenministerium nicht vergleichbares US-Ministerium]
Interior Department [USA] [coll.] [Department of the Interior]pol.
[entspricht dem deutschen PAAG-Verfahren mit den Bausteinen Prognose, Auffinden der Ursache, Abschätzen der Auswirkungen, Gegenmaßnahmen]
hazard and operability study <HAZOP>econ.QM
[nationale Personifikation des Königreichs Großbritannien i. Allg. u. Englands i. Bes., geschaffen 1712 v. John Arbuthnot; entspricht als Karikatur des typischen Engländers etwa dem Deutschen Michel]
John Bull
Blauhemden {pl} [Mitglieder der Freien Deutschen Jugend der DDR]
blueshirts [members of the Free German Youth organisation in former East Germany]hist.pol.
Bundesrecht {n} [des Deutschen Bundes, der frühen USA]
Confederal Law [of the German Confederation, the early United States]law
Bundestagspräsident {m} [Präsident des Deutschen Bundestages]
President of the Bundestagjobspol.
Bundestagspräsidentin {m} [Präsidentin des Deutschen Bundestages]
President of the Bundestag [female]jobspol.
Bundestagsvizepräsident {m} [Vizepräsident des Deutschen Bundestages]
Vice President of the Bundestagjobspol.
Bundestagsvizepräsidentin {f} [Vizepräsidentin des Deutschen Bundestages]
Vice President of the Bundestag [female]jobspol.
Downloaderweiterung {f} [wörtl. „herunterladbare Inhalte“; die Abk. „DLC“ wird auch im Deutschen verwendet]
downloadable content <DLC>comp.games
Eckern {f} [meist ohne Artikel] [Farbe im deutschen Blatt] [Eichel]
clubs {pl}games
Flachbaugruppe {f} [häufig auch im Deutschen PCB]
printed circuit board <PCB>electr.
Föderationsrat {m} [entspricht dem Deutschen Bundesrat]
Federation Council [of the Federal Assembly of the Russian Federation]pol.
Hauptstadtbeschluss {m} [Beschluss des Deutschen Bundestages vom 20. Juni 1991]
capital decision [decision on the capital of Germany, move of headquarters from Bonn to Berlin]pol.
Heeresflugplatz {m} [Militärflugplatz der deutschen Heeresflieger]
air base [of the German Army Air Forces]aviat.mil.
Höllenengel {m} [ugs. für: Mitglied der deutschen Hells Angels-Motorradgang]
Hells Angel [motorcycle gang member]
Italienzug {m} [Kriegszüge der deutschen Könige und Kaiser des Heiligen Römischen Reiches nach Italien]
Italy campaign [military expedition of the German Kings and Emperors of the Holy Roman Empire to Italy]hist.mil.
Kameradendiebstahl {m} [Straftatbestand in deutschen Streitkräften]
stealing from (one's ) comrades [delict in German Armed Forces]lawmil.
Kur {f} [Wahlversammlung zur Bestimmung des römisch-deutschen Königs]
electoral college [HRE, assembly which elected the Roman German King]hist.
Länderchef {m} [salopp] [Ministerpräsident eines deutschen Bundeslandes]
[head of a federal state in Germany]pol.
Ministerpräsident {m} [eines deutschen Bundeslandes]
Minister-President [of a German state]pol.
Nachrichtenabteilung {f} [in einigen deutschen Streitkräften für Fernmeldeabteilung]
signal detachmenthist.mil.
Nachrichtenbataillon {n} [in einigen deutschen Streitkräften für Fernmeldebataillon]
signal battalionhist.mil.
Premierlieutenant {m} [Oberleutnant in deutschen Streitkräften vor 1871]
first lieutenant [German forces before 1871]hist.mil.
Regelungsvertrag {m} [ugs.] [Vertrag zwischen den beiden deutschen Staaten und den vier Siegermächten des Zweiten Weltkrieges über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland]
German Treaty [coll.] [Treaty on the Final Settlement With Respect to Germany between the two German states and the four victorious powers of the Second World War]pol.
Reichsgründung {f} [Gründung des Deutschen Reiches 1871]
foundation of the German Reichhist.pol.
Reichskonkordat {n} [Konkordat zwischen dem Heiligen Stuhl und dem Deutschen Reich vom 20. Juli 1933]
Reichskonkordat [concordat between the Holy See and Germany from July 20, 1933]hist.
Romzug {m} [der gewählten deutschen Könige zur Krönung zum Kaiser des Heiligen Römischen Reiches]
travel to Rome [of the German elected Kings for the crowning as Emperor of the Holy Roman Empire]hist.
Rot {n} [Herz im deutschen Blatt] [Farbe im Kartenspiel]
hearts {pl}games
Schweizerhochdeutsch {n} [Standardsprache in der deutschen Schweiz]
Swiss High Germanling.
Secondelieutenant {m} [Leutnant in deutschen Streitkräften vor 1871]
second lieutenant [German forces before 1871]hist.mil.
Sperrsitz {m} [Sitzkategorie in deutschen Kinos]
[back row seats]film
Wehrmacht {f} [bes. die deutschen Streitkräfte von 1919 bis 1945] [sonst veraltet für: Streitkräfte eines Landes]
armed forces {pl} [esp. of Germany from 1919 to 1945]mil.
im Deutschen [wie in „Im Deutschen gibt es vier Fälle.“]
in German {adv} [as in "In German there are four cases."]ling.
in Richtung etw.Nom./etw.Gen. [z. B. ... Berlin; ... der deutschen Grenze / ... deutsche Grenze]
in the direction of sth. {prep}
Blaue Division {f} [2. WK, spanische Freiwilligen-Division in der deutschen Wehrmacht]
Blue Division [WW II, unit of Spanish volunteers in the German Forces]hist.mil.
Bundesdeutsches Schiff {n} <FGS> [Schiff der Deutschen Marine; die Abkürzung „FGS“ wird z. B. in der NATO u. in Seewarnmeldungen verwendet; sie ist, anders als etwa „USS“ nicht Teil von Schiffsnamen.]
Federal German Ship <FGS> ["FGS" is an administrative abbreviation used, e.g., in NATO and for navigational warnings - but, unlike e.g. "USS", not as part of a ship's name.]naut.
börsengehandelter Fonds {m} <ETF> [fachspr. Abkürzung auch im Deutschen]
exchange-traded fund <ETF>fin.
Deutsches Bundesheer {n} [Streitmacht des Deutschen Bundes von 1815 bis 1866]
German Federal Army [armed forces of the German Confederation from 1815 to 1866 ]hist.mil.
Große Kreisstadt {f} [Begriff aus dem deutschen Kommunalrecht]
major county town
Power Break {n} [Werbepause im deutschen Eishockey]
power break [ice hockey]sports
Preußisches Herrenhaus {n} [Sitz des Deutschen Bundesrates]
Prussian House of Lordshist.
Schloss {n} Bellevue [Sitz des Deutschen Bundespräsidenten in Berlin]
Bellevue Palacearchi.hist.pol.
schulische Berufsausbildung {f} [im dualen deutschen System der schulische Teil der Berufsausbildung]
vocational educationeduc.
Sturmflut {f} 1962 [Flutkatastrophe an der deutschen Nordseeküste]
North Sea flood of 1962
untere Elbe {f} [von der Mündung der Moldau bis zur deutschen Grenze]
lower Elbe (river) [in the Czech Republic] [Dolní Labe]geogr.
WEG-Verwaltung {f} [Wohnungseigentumsverwaltung nach dem deutschen Wohnungseigentumsgesetz (WEG)]
service of condominiumRealEst.
Gott mit uns [Devise benutzt im deutschen Militär seit 1701, z. B. auf Koppelschlössern]
God with us [motto used in German military since 1701, e.g. on belt buckles]herald.hist.mil.
25-Punkte-Programm {n} [Parteiprogramm der Nationalsozialistischen Deutschen Arbeiterpartei (NSDAP)]
National Socialist Program [Am.] [Munich, 1920]hist.pol.
National Socialist Programme [Br.] [Munich, 1920]hist.pol.
Gelöbnis {n} treuester Gefolgschaft [Treuegelöbnis von 88 deutschen Schriftstellern und Dichtern für Adolf Hitler]
[various translations: vow of the loyal followers, vow of most faithful allegiance, proclamation of loyalty of German writers, promise of most loyal obedience]hist.
Verfahren {n} Wilde Sau [Nachtjagdverfahren der deutschen Luftwaffe]
Wild Boar method [German Air Force]hist.mil.
Verfahren {n} Zahme Sau [2. WK, Nachtjagdverfahren der deutschen Luftwaffe]
Tame Boar method [WWII, German Air Force]aviat.hist.mil.
(Gottfried Wilhelm) Leibniz-Preis {m} [kurz für: Förderpreis für deutsche Wissenschaftler im Gottfried Wilhelm Leibniz-Programm der Deutschen Forschungsgemeinschaft]
(Gottfried Wilhelm) Leibniz Prize
Anstiftung / Verleitung {f} zum Kameradendiebstahl [Straftatbestand in deutschen Streitkräften]
instigation of / inducing to stealing from (one's ) comrades [delict in German Armed Forces]lawmil.
Einigkeit und Recht und Freiheit // Für das deutsche Vaterland! [Anfang der deutschen Nationalhymne, August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]
Unity and justice and freedom // For the German fatherland! [first words of the German national anthem]
Gesetz {n} zum Schutz des deutschen Blutes und der deutschen Ehre [1935]
Law for the Protection of German Blood and Honour [Br.]hist.law
Handelsverband {m} Deutschland - HDE e. V. [bis 2009: Hauptverband des Deutschen Einzelhandels]
German Retail Federationecon.
Drachensee [Eric Van Lustbader (Name auf deutschen Ausgaben)]
Dragons on the Sea of Night [Eric Lustbader (name as on English editions; aka Eric Van Lustbader, Eric V. Lustbader)]lit.F
Phantásien {n} [im deutschen Buch und Film "Die unendliche Geschichte"]
Fantasia [in the film "The Neverending Story"]filmF
The Sphere {f} [Kunstwerk des deutschen Bildhauers Fritz Koenig]
The Sphere [metallic sculpture by German sculptor Fritz Koenig]artF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung