Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Frau]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Frau]
schlampig [ugs.] [über das äußere Erscheinungsbild einer Frau]
blowsy {adj}
blondhaarig [Frau]
blonde {adj}
blonde-haired {adj}
lüstern [bes. eine Frau]
wanton {adj} [lewd]
üppig [Frau, Figur]
voluptuous {adj}
geil [lüstern] [bes. eine Frau]
wanton {adj} [lewd]
schäbig [Frau] [ugs.]
frumpy {adj}
ungepflegt [über das äußere Erscheinungsbild einer Frau]
blowsy {adj}
[die Frau / Frauen betreffend]
gynecic {adj} [Am.]
gynaecic {adj} [Br.]
häuslich [Frau]
housewifely {adj}
resch [österr.] [bayer.] [lebhaft, durchsetzungsfähig, von einer Frau]
dynamic {adj} [lively, determined, of a woman]
senil [Frau]
anile {adj} [literary] [of or like an old woman]
unverheiratet [Frau]
husbandless {adj}
üppig [Frau]
zaftig {adj} [Am.] [coll.] [yidd.]
(jdn.) lecken [vulg.] [Oralverkehr an einer Frau vollziehen]
to go south (on sb.) [vulg.]
[Intimbereich einer Frau mit Glitter etc. schmücken]
to vajazzle [coll.]
jdn. lecken [vulg.] [Oralverkehr an einer Frau vollziehen]
to go down on sb. [sl.] [vulg.] [perform cunnilingus]
lecken [vulg.] [Oralverkehr an einer Frau vollziehen]
to eat out [sl.] [vulg.] [to perform cunnilingus]
Tussi {f} [ugs.] [Mädchen, junge Frau]
broad [Am.] [sl.]
Zicke {f} [ugs.] [zänkische Frau]
bitch [coll.]
Tussi {f} [ugs.] [pej.] [junge Frau]
bimbo [sl.] [pej.] [young women]
Schnalle {f} [Frau] [vulg.]
skank [Am.] [vulg.]
Weib {n} [Frau, Mädchen, Tussi]
broad [Am.] [sl.] [girl, woman]
[ältere Frau, die eine Beziehung zu einem wesentlich jüngeren Mann hat]
cougar [sl.]
Luder {n} [pej.] [liederliche Frau, Flittchen]
bitch [coll.] [pej.]
Mieze {f} [ugs.] [Mädchen, Frau]
chick [esp. Am.] [sl.]
Giftnudel {f} [ugs.] [gehässige Frau]
vixen [coll.] [malicious woman]
shrew
Tusse {f} [ugs.] [attraktives Mädchen, Frau]
chick [esp. Am.] [sl.] [attractive girl, woman]
Tusse {f} [ugs.] [Mädchen, junge Frau]
broad [Am.] [sl.]
Süße {f} [ugs.] [attraktive Frau]
shawty [Am.] [sl.]
Drachen {m} [pej.] [zänkische Frau]
vixen [quarrelsome woman]
shrew
Unterhemd {n} [der Frau]
shift [archaic]cloth.
Gemach {n} [Privatzimmer einer Frau] [veraltet] [poet.] [selten noch geh.]
bower [literary] [woman's private room]
Mieze {f} [Mädchen, junge Frau]
broad [Am.] [coll.]
Jungfrau {f} [geh., poet.: junge, unverheiratete Frau]
damsel [archaic, poet.]
Zicke {f} [prüde Frau, Mädchen]
prude
Brust {f} [einer Frau]
bubby [coll.]
Weise {f} [weise Frau]
sage [female]
Werbung {f} [um eine Frau]
suit
Braut {f} [ugs.] [Mädchen, junge Frau]
broad [Am.] [sl.]
Drachen {m} [ugs.] [zänkische Frau / Ehefrau]
scold [archaic]
Fuchtel {f} [regional] [zänkische, herrschsüchtige Frau]
vixen
shrew
Kracher {m} [fig.] [ugs.] [Buch, Film, Frau etc.]
stunner [coll.] [book, movie, woman, etc.]
Hintern {m} [einer Frau] [ugs.]
badonkadonk [Am.] [sl.]
Schönheit {f} [schöne Frau]
belle [old-fashioned]
Aufpasser {m} [Mann über Mädchen o. junge Frau]
chaperone
chaperon
Mieze {f} [Mädchen, Frau]
puss [Am.] [coll.]
Matrone {f} [ältere, Gesetztheit und Würde ausstrahlende Frau]
matron [older married woman, especially one who is staid or dignified]
Xanthippe {f} [pej.] [unleidliche, streitsüchtige Frau]
shrew [pej.] [termagant]
Biest {n} [ugs.] [durchtriebene, liederliche Frau / Mädchen]
bitch [derog.]
Schlampe {f} [ugs.] [nachlässig gekleidete Frau]
frump
[Frau, die einem Mann (nach Avancen) den Laufpass gibt]
jilt
[Frau, die sich für Drogen prostituiert]
raspberry [Am.] [sl.]
Matratze {f} [ugs.] [mannstolle Frau, mannstolles Mädchen] [pej.]
slapper [Br.] [sl.]offensive
Vogelscheuche {f} [derb: hässliche Frau]
frump
[eine lesbische Frau, die heterosexuell lebt]
hasbian [sl.]
[Frau mit einem schönen Körper, aber hässlichem Gesicht]
butterface [sl.]
butter face [sl.]
brown bagger [sl.]
[Frau von zweifelhaftem Ruf]
demirep [literary]
[Frau, die Männer anmacht und dann abblitzen lässt]
prick-tease [sl.] [female]
[junge Frau, die als Freiwillige im Krankenhaus arbeitet]
candy striper [Am.]med.
[leichtlebige junge Frau der Oberklasse, vermögendes Partygirl]
debutante [girl or young woman regarded as being upper-class and of a frivolous social set]
[pej. für Frau mit Down-Syndrom]
mongol [female] [pej.]med.offensive
[Sex mit einer Frau, die kurz vorher Sex mit einem anderen Mann hatte]
sloppy seconds [vulg.] [sl.]
[sexuell attraktive Frau unter 30, die bereits Mutter ist]
Yummy Mummy [Br.] [sl.]
[Vulgärausdruck für eine reife attraktive Frau]
mother I'd like to fuck <MILF> [vulg.]
Aas {n} [pej.] [schreckliche Frau, Biest]
cowbag [Br.] [sl.]
Aas {n} [ugs.] [pej.] [gemeine oder raffinierte Frau]
bitch [sl.] [pej.]
Asthmatikerin {f} [Frau]
asthmatic womanmed.
Austrägerin {f} [Frau]
delivery womanjobs
Base {f} [veraltet] [Schwester der Mutter oder Frau des Bruders der Mutter]
[obs. / archaic: mother's sister or wife of mother's brother]
Beauté {f} [geh.] [schöne Frau]
beauty
Bikinirasur {f} [in Form gestutztes (oder ganz rasiertes) Schamhaar, i.d.R. bei einer Frau]
Brazilian [coll.]
Blondkopf {m} [Frau / Mädchen]
fair-haired woman / girl
Blondkopf {m} [Mädchen / Frau]
blonde girl / woman
Blondschopf {m} [Frau / Mädchen]
blonde woman / girl
fair-haired woman / girl
Bürodame {f} [Frau im Büro]
office lady
Bär {m} [der Frau]
minge [Br.] [vulg.]
Calvities {f} [androgenetische Alopezie beim Mann od. bei der Frau]
calvities {pl} [Calvities hippocratica]med.
Drachen {m} [ugs.] [zänkische Frau] [pej.]
old bag [coll.] [pej.]
Dragoner {m} [ugs.] [resolute Frau]
battleaxe [coll.] [determined woman]
Einpersonenstück {n} [für eine Frau]
one-woman playtheatre
Femidom {n} [Kondom für die Frau]
femidom
Fotze {f} [vulg.] [Frau]
splitarse [Br.] [vulg.]
Geburtsname {m} [einer Frau]
maiden name
Geburtstagskind {n} [Mädchen, Frau]
birthday girl
Gewitterziege {f} [pej.] [böse / zänkische Frau]
sour old hag [pej.]
Gewitterziege {f} [ugs.] [böse / zänkische Frau] [pej.]
fishwife [a coarse-mannered woman who is prone to shouting]
Gleichberechtigung {f} [von Mann und Frau]
equal rights [of men and women]
Gleichstellung {f} [von Mann und Frau]
gender mainstreaming
Gonadenvene {f} [bei der Frau]
gonadal vein <GV> [Vena ovarica]anat.
Gravida {f} [eine schwangere Frau]
gravida [a pregnant woman]med.
Gstopfte {f} [österr.] [Frau mit viel Geld]
rich woman
nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten