Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Ich]
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Ich]
[ich] war
[I] was
[ich] bin
[I] am
[ich] tue
[I] do
[ich] werde
[I] will
[I] shall
[ich] habe
[I] have
[ich] sehe
[I] see
[ich] möchte
[I] wish
[ich] säe
[I] sow
[ich] wünsche
[I] wish
[ich] flunkere [ugs.]
[I] fib
[ich] begeistere
[I] enthuse
[ich] koste [Essen]
[I] taste
[Ich denke beim Wichsen an dich.]
I will think of you when I masturbate. <IWTOYWIM> [vulg.]
[Ich] entreiße jdm. etw.
[I] snatch sth. from sb.
[ich] erhoffe [mir]
[I] hope for
[ich] erliege
[I] succumb to
[ich] geruhe
[I] condescend to
[ich] nächtige
[I] pass the night
[ich] schütte
[I] heap up
[ich] übermale
[I] paint over
[Legst du mich rein, solltest du dich schämen. Legst du mich nochmal rein, sollte ich mich schämen!]
Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me!proverb
[Motto des US-Staates Kalifornien: Heureka. / Ich habe (es) gefunden.]
Eureka [USA] [California state motto: I have found it.]pol.
[Motto des US-Staates Maine: Ich führe. / Ich leite.]
Dirigo. [USA] [Maine state motto: I Lead.]pol.proverb
[so wie ich das sehe; meine Meinung dazu]
just my take on the matter <JMTOTM>
ick [bes. berlinerisch: ich]
{pron}
icke [bes. berlinerisch] [ich]
{pron}
nämlich [ich habe keine Zeit; ich gehe nämlich in die Kneipe]
you see [I haven't got time; you see, I'm going to the pub]
woran [soll ich das befestigen, etc.]
on what / what ...on {adv}
etw. können [Sprachen, Gedichte usw.] [z. B. Ich kann Englisch.]
to know sth. [languages, poems etc.] [e.g. I know German.]
werden [Alter] [z. B. In diesem Jahr werde ich fünfzig (Jahre).]
to turn [to reach the age of ...]
etw. können [eine Sprache können] [z. B. Ich kann Englisch.]
to speak sth. [to be able to speak a language] [e.g. I speak German.]
Nu {m} [ugs.] [kürzeste Zeit, z. B. "Ich bin im Nu zurück!"]
moment [short period of time, e.g. "I'll be back in a moment!"]
Ichsucht {f} [auch: Ich-Sucht] [geh.] [Selbstsucht]
self-interest [egoism]psych.
Selbstvorstellungsformel {f} ["Ich bin Jahwe"]
self-introduction formula ["I am Yahweh"]bibl.spec.
[ich] beaugapfele / beaugapfle jdn./etw. [hum.]
[I] ogle sb./sth.
[ich] bin nicht
[I] am not
[I] ain't [coll.]
[ich] erinnere mich
[I] remember
[ich] könnte nicht
[I] couldn't [would not be able]
ganz allein [ich]
all by myself
Gute Frage! [Weiß ich auch nicht.]
You may well ask!
ich hab [ugs.] [ich habe]
I've [coll.] [I have]
Ich möchte etw. [höflich für: ich will, möchte gerne, wünsche mir]
I feel like sth.
Ich pack's. [ugs.] [Ich gehe fort.]
I'm off. [coll.] [I am leaving.]idiom
Ich verdufte. [ugs.] [Ich gehe weg.]
I'm out of here. [coll.]
ick gloob [bes. berlinerisch: ich glaube]
I believe
ick gloobe [bes. berlinerisch: ich glaube]
I believe
Mein Reden. [ugs.] [Das sage ich doch schon die ganze Zeit]
That's what I've been saying (all the time).
Mein Reden. [ugs.] [Das sage ich doch schon seit Wochen / Jahren]
I've been saying that for weeks / years. [I told you so]
Ich möchte etw. [höflich für: ich will]
I want sth.
sichDat. etw. ausbitten [verlangen, fordern] [Ich bitte mir Ruhe aus.]
to ask for sth.
Internationale Harmonisierungskonferenz {f} [engl. Abk.: ICH]
International Conference on Harmonization <ICH>med.pharm.
meine Wenigkeit {f} [ugs.] [hum.] [ich]
my humble self
auf eigene Faust [Subjekt der Handlung: ich]
on my own {adv}idiom
Da streike ich! [ugs.] [Da mach ich nicht mit!]
I refuse!
Hab dich lieb. [ugs.] [Ich habe dich lieb.]
I love you.
Hör doch auf! [ugs.] [Das glaube ich dir nicht!]
Get out of here! [coll.]
Ich bin ich.
I'm me.
Ich bin vergrippt. [ugs.] [Ich bin an Grippe erkrankt]
I have the flu.
Ich habe fertig. <IHF> [Giovanni Trapattoni] [ugs.] [Ich bin fertig.]
I have finished.quote
Ich versichere Sie ... [formelle Anrede] [veraltet für: Ich versichere Ihnen ... ]
I assure you ...
Ich-bin-Worte {pl} [Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Leben]
'I AM' statements [I am the way, the truth, and the life]bibl.
(nur) mal eben (zwischendurch) ... [ugs.] [z. B.: Ich will (nur) mal eben zwischendurch meine E-Mails checken.]
just ... (in between) [e.g.: I just want to check my e-mails in between.]
Da kann ich mitreden. [weiß ich Bescheid]
I should know.idiom
Das erhält den Zuschlag. [Das nehme ich.]
Sold. [Am.] [coll.]idiom
Das finde ich nicht. [Da bin ich anderer Meinung.]
I disagree.
Das gebe ich zu. [Das räume ich ein. / Das konzediere ich dir.]
I'll give you that. [to concede]idiom
Der Schlaf meidet mich. [geh.] [Ich kann nicht schlafen.]
Sleep eludes me.
Entschuldigen Sie die Störung. [Entschuldigen Sie, dass ich hereinplatze.] [formelle Anrede]
Pardon my jumping in. <PMJI>
Es dauert nicht lange. [Ich werde nicht lange brauchen]
I shan't be long. [esp. Br.]idiom
Ich bedarf ihrer nicht. [ihrer: 3. Pers. Gen. Plural] [geh.] [Ich brauche sie nicht]
I don't need them.
Ich bin bei dir. [ugs.] [Ich bin deiner Meinung.]
I'm with you.
Ich bin dir grün. [ugs.] [Ich bin dir gewogen.]
I am very fond of you.idiom
Ich geb nur an. [ugs.] [Ich tu nur so.]
I'm frontin. [Am.] [sl.]
Ich würde dafür sterben. [Ich begehre es sehr.]
I'm jonesing for it. [chiefly Am.] [coll.]idiom
ich würde gegrinst haben [veraltet für: ich hätte gegrinst]
I would have grinned
Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.]
I couldn't say. [I don't know.]
Mich verlangt (es) nach ... [geh.] [veraltend] [Ich sehne mich nach ... ]
I'm pining for ...
Wer ruft an, bitte? [Mit wem spreche ich? (Frage am Telefon, auf der Arbeit)]
Can I ask who's calling, please? [phone call at work]
Wer ruft an, bitte? [Mit wem spreche ich? (Frage am Telefon, zuhause)]
Who am I speaking to, please? [phone call at home (if you think it might be business or official)]
... saufe ich mir einen an. [derb] [... betrinke ich mich.]
... I get plastered. [coll.]
... wo X sonst sein könnte [z. B. "Ich frage mich, ... als im Haus."]
... where else X could be [e.g. "I wonder ... than in the house."]
(Ich dachte,) ich werd nicht mehr! [ugs.]
I don't believe it!
Well, I never (did)! [coll.]
Ach, zieh mich raus, zieh mich raus, sonst verbrenn ich: ich bin schon längst ausgebacken! [das Brot in "Frau Holle" (Brüder Grimm)]
Oh, take me out, take me out, or I shall burn; I am baked enough already! [the bread in "Mother Hulda" (Grimm Brothers), trans. Lucy Crane]lit.quote
Beim Militär verliehen sie mir einen Orden, weil ich zwei Männer tötete, und entließen mich, weil ich einen liebte.
When I was in the military, they gave me a medal for killing two men, and a discharge for loving one. [Leonard Matlovich]quote
Bier auf Wein, das lass' sein; Wein auf Bier, das rat' ich dir. [auch: Wein auf Bier, das rat' ich dir; Bier auf Wein, das lass' sein.]
[Beer before wine, you'll feel fine; wine before beer, you'll feel queer. / Wine on beer, give good cheer; beer on wine, you'll repine.]idiom
Da hab ich nichts drauf entgegen. [regional] [Niederrhein] [ugs.] [Ich habe nichts dagegen.]
I don't mind (it).idiom
Da steh ich nun, ich armer Tor! // Und bin so klug als wie zuvor. [J. W. v. Goethe, Faust I]
And here, poor fool, I stand once more, // No wiser than I was before. [translation: Walter Arndt]lit.quote
Das glaube ich erst, wenn ich es sehe.
I'll believe it when I see it.
Das habe ich nicht nötig. [muß ich mir nicht antun]
I don't need to be doing that. [Am.] [Southern US] [coll.]
Das muss ich dir lassen. [Das gebe ich zu.]
I'll give you that.idiom
Die ich rief, die Geister, // Werd' ich nun nicht los. [Johann W. v. Goethe, Der Zauberlehrling]
Spirits that I've cited // My commands ignore. [trans. Edwin Zeydel]lit.quote
Du bist an meinem Platz. [da, wo ich immer sitze / liege etc.]
You are in my spot.
Erkläre mir – und ich vergesse. Zeige mir – und ich erinnere mich. Lass mich tun – und ich verstehe. [Konfuzius zugeschrieben]
Tell me and I forget. Show me and I remember. Let me do and I understand. [attributed to Confucius]quote
Für dieses Mal mag es hingehen. [... lasse ich es (noch) unbeanstandet durchgehen.]
I'll let it pass this time.
Gott gebe mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden. [Niebuhr/Oetinger]
God grant us the serenity to accept the things we cannot change, courage to change the things we can, and wisdom to know the difference. [Niebuhr]idiom
Hätt ich dich heut erwartet, hätt ich Kuchen da
If I Knew You Were Comin', I'd Have Baked a Cakemus.quoteRadioTV
Ich bezweifle, dass ich mit Ihnen mithalten kann.
I doubt if / whether I'm in your class.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten