Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   LA   NL   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Teil]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Teil]
halb- [zum Teil]
parcel {adv} [archaic]
einfach [in einem Teil]
simplex {adj}
[reformierter, puritanischer Teil der anglikanischen Kirche]
Low Churchrelig.
nachklappend [Text, Vers oder Teil davon]
unconnected {adj} [topically and syntactically]
etw. ausbauen [aus etw.; Teil, Maschine etc.]
to remove sth. [a part from sth.]
etw. ausmachen [bilden, sein, z. B. die Mehrheit, einen Teil]
to constitute sth. [make up, e.g. the majority, a part or proportion]
dazugehören [Teil einer Gruppe, Gemeinschaft usw. sein oder sich als ein solches empfinden]
to belong [coll.] [to be or feel part of a group, community, etc.]
etw. abbekommen [seinen Teil]
to get one's share
etw. umlegen [Gerät, Teil usw.]
to place sth. on its sidetech.
jdm. etw. vorschießen [ugs.] [Teil einer Zahlung im Voraus leisten]
to sub sb. sth. [coll.] [Br.] [pay an advance]
Viertel {n} [schweiz. meist {m}] [vierter Teil]
quarter [fourth]
fourth [fraction]
Leichenschmaus {m} [veraltet i. S. v.: Teil des Verabschiedungsritus (bes. während der Aufbahrungszeit des Toten zuhause)]
wake [esp. Irish]
Element {n} [Teil eines Ganzen]
item [part]
Stelle {f} [Teil, Abschnitt, Fleck]
patch [part, section]
[entlegener / nördlicher Teil eines Bundesstaates]
upstate [Am.]
Gesang {m} [Teil einer Dichtung]
canto
book
Gebiss {n} [Teil des Zaumzeugs]
bitequest.
Abschaum {m} [pej.] [moralisch minderwertiger Teil einer Personengruppe]
lowlife
low life
Einbau {m} [eingebautes Teil]
fitting
Luftleitblech {n} [aerodynamisches Teil bei einem Formel-1-Auto]
bargeboardautomot.
[Flughafenterminal od. Teil des Flughafenterminals der Zugang zu den Gates bietet. Die Concourses sind über verschiedenste Transportmöglichkeiten miteinander verbunden]
concourseTrVocab.
Hülle {f} [wertloser äußerer Teil von etw.]
husk [outer part of sth.]
Dink {m} [Teil eines doppelverdienenden Ehepaars ohne Kinder]
dink [coll.] [person with double income and no kids]
Galerie {f} [Teil der Bühne]
catwalkarchi.theatre
Kranz {m} [ringförmiges Teil]
annulus
Ansatz {m} [vorstehendes Teil]
projectiontech.
Nummer {f} [Teil einer Vorstellung / Show]
acttheatre
Bodentuch {n} [Teil des Bühnenbilds]
floorcloth [part of the set]theatre
Cella {f} [Teil eines Tempels]
cellaarchi.
[der abgelegenste Teil Australiens] [Outback]
the Never-Never [Aus.] [coll.]geogr.
[südlicher Teil eines Bundesstaates]
downstate [Am.]
[Teil des Schiffes über der Wasserlinie]
flotagenaut.
Abschluss {m} [Rand, abschließender Teil]
border
Abschnitt {m} [Teil einer Menge]
portion [section]
Abschnitt {m} [unterster Teil des Münzbildes]
exergue
Alba {f} [Teil der Reichskleinodien des Heiligen Römischen Reiches]
Alb [part of the imperial insignia of the Holy Roman Empire]hist.
Ammonshorn {n} [Teil des Gehirns]
hippocampusanat.
Anzug {m} [Teil des Zaumzeugs]
shank
Auflanger {m} [Teil der Spanten]
futtocknaut.
Azawad {m} [nördlicher Teil des Staates Mali]
Azawad [territory situated in northern Mali]geogr.pol.
Bauteil {m} [Gebäudeteil, Teil eines Gebäudes]
part of a buildingconstr.
Berufungsgericht {n} [Teil des Supreme Court of Judicature]
Court of Appeal [England/Wales]law
Dramaturgie {f} [Teil der Ästhetik]
dramatic theorylit.philos.theatre
Etter {m} {n} [südd.] [bebauter Teil eines Gemeindegebiets]
[built up area of a municipality]hist.
Fass {n} [Teil der Klarinette]
barrel joint [clarinet part]mus.
Filetstück {n} [fig.] [bestes Teil]
best part / piece
choice object / item
Fluggestell {n} [Bühnentechnik, Teil des Flugwerks]
cranetheatre
chariottheatre
Fortsetzungsroman {m} [Spalte, Teil einer Zeitung]
feuilleton [serial story column]journ.lit.
Frosch {m} [Teil der Fassdauben, der über die Böden hervorsteht]
chimbspec.
chimespec.
chine [chime]spec.
Fürbug {m} [Brustplatte als Teil des Rossharnisches]
peytral [horse pectoral]armourspec.
Großteil {m} [großer Teil von etw.]
large part [large proportion of sth.]
Highback {n} [hinterer Teil einer Soft-/Schalenbindung, Snowboard]
highback [snowboard]sports
Kanzelle {f} [Teil der Windlade einer Orgel]
bar [part of an organ's windchest]mus.
channel [part of an organ's windchest]mus.
Karabinerhaken {m} [Teil der Bergsteigerausrüstung]
karabinerclimbing
Kern {m} [Teil einer Orgelpfeife]
languid [part of an organ pipe]mus.
Klinikum {n} [Teil des Medizinstudiums]
clinical curriculummed.
Küken {n} [kegelförmiger Teil im Hahn]
plugtech.
Lagerblock {m} [als Teil eines Lagers]
bearing block
Lammstelzen {pl} [aus dem unteren Teil der Lammkeule]
lamb shanksgastr.
Limbus {m} [Teil des Auges]
corneal limbus [Limbus corneae]anat.
Messbereich {m} [Teil des Anzeigebereiches innerhalb der Fehlergrenzen]
measuring span
measuring (effective) range
Modul {n} [Baueinheit, -teil]
modular unittech.
Nachbarstadt {f} [Teil einer Städtegemeinschaft]
twin citygeogr.
Oberteil {m} [oberer Teil]
upper reaches {pl}archi.
Partie {f} [Abschnitt, Teil]
section
Paukenblase {f} [ein Teil des Schläfenbeins]
bulla tympanicaanat.audio
Peer {m} [Teil eines Computernetzwerks]
peer [part of a computer network]comp.
Pferdenummer {f} [Teil einer Show / Vorstellung]
equestrian act
Querfries {n} [waagrechter Teil eines Rahmens]
rail
Regenrinne {f} [der senkrecht stehende Teil]
rain water downpipe
Reichsevangeliar {n} [auch Krönungsevangeliar, Teil der Reichskleinodien des Heiligen Römischen Reiches]
Imperial Bible [part of the imperial insignia of the Holy Roman Empire]hist.
Rubrik {f} [Teil einer Zeitung]
section [of a newspaper] [Am.]journ.
Rumelien {n} [Europäischer Teil des Osmanischen Reiches]
Rumelia [or Rumeli] [European part of the Ottoman Empire]hist.
Schieferplatte {f} [größeres Teil]
slate slabconstr.geol.
Schlichtungsabkommen {n} [beide Seiten verzichten auf einen Teil ihrer Forderungen]
accord and satisfaction
Schluss {m} [letzter Teil]
tail end
tag [Am.: tail end]
Sicherheitsbehälter {m} [Teil des Reaktorgebäudes]
reactor containment
Spitze {f} [vorderster Teil, vorderste Position]
head [foremost position, part]
Spitze {f} [vorderster Teil]
front [foremost part]
Stahlbügel {m} [Teil zum Einhängen und Kuppeln]
steel clevis
Stephansbursa {f} [auch Stephansburse, Teil der Reichskleinodien des Heiligen Römischen Reiches]
St. Stephen's Purse [part of the imperial insignia of the Holy Roman Empire]hist.
Tauffragen {pl} [Teil des Taufritus]
baptismal questions [part of baptismal liturgy]relig.
Theil {m} [= Teil] [Rsv. bis 1901]
part [piece]
Treffen {n} [Teil der Schlachtordnung der Lineartaktik des 18. Jh.]
battle line [line of battle as part of the 18th cent. linear tactics battle order]hist.mil.
Trum {m} {n} [Teil des Treibriemens, Förderbands]
run [part of conveyor belt]automot.tech.
Utriculus {m} [das große Vorhofsäckchen] [Teil des Vestibularorgans]
utriculus [the larger of the two fluid-filled cavities forming part of the labyrinth of the inner ear]anat.audio
Verankerungselement {n} [männlicher Teil] [bei Prothesen]
key of attachment [male]dent.
Verankerungselement {n} [weiblicher Teil] [bei Prothesen]
keyway of attachment [female]dent.
Vollkaskoversicherung {f} [zum Teil mit Selbstbeteiligung]
vehicle damage insurance <VDI>insur.TrVocab.
Vorschule {f} [Teil der Grundschule, 4/5 bis 7 Jährige]
infant school [Br.]educ.
nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten