Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Verbindung]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Verbindung]
durch- [in Verbindung mit Verben, z. B. durchgehen]
through {adv}
untrennbar [Verbindung, Beziehung, z. B.]
inextricable {adj} [link, relationship, etc.]
stoßweise [LAN-Verbindung]
bursty {adj} [LAN traffic]comp.tech.telecom.
gelenkartig [z. B. Verbindung]
articulated {adj} [e.g. connection]tech.
hardwaremäßig [z. B. hardwaremäßige Verbindung / Konfiguration / Lösung]
hardware-based {adj} [attr.]comp.
jd. löst [trennt / lockert die Verbindung]
sb. unclamps
jd. löste [Verbindung trennen, lockern]
sb. unclamped
lösend [Verbindung trennend, lockernd]
unclamping {adj} {pres-p}tech.
steckerlos [z. B. Verbindung]
plugless {adj} [e.g. connection]electr.
auftrennen [z. B. Leitung, Verbindung]
to disconnectelectr.
lösen [Verbindung trennen, lockern]
to unclamptech.
stehen [ugs.] [vorhanden sein, funktionieren; z. B. Verbindung]
to be up [connection]comp.telecom.
verstringen [elektr. Verbindung von Fotovoltaikelementen]
to string together [electr. connection of PV-modules]electr.tech.
Anschluss {m} [Verbindung, telec., comp.]
connection
Bezug {m} [Beziehung, Verbindung]
connection
relatedness [connection]
[Informationszugriff durch unbefugte Bluetooth-Verbindung]
bluesnarfingtelecom.
Darstellung {f} [z. B. die beispielhafte Herstellung einer Verbindung im Labormaßstab]
synthesischem.
Direktrufverbindung {f} [fixe Verbindung zwischen zwei Teilnehmern]
semipermanent leased line [see also NUC]telecom.
Myrmekophyte {f} [Pflanze, die mit Ameisen eine symbiotische Verbindung eingegangen ist]
myrmecophyte [plant that lives in a mutualistic association with a colony of ants]bot.spec.
Nexus {m} [kommunizierende Verbindung]
gap junction [Nexus]anat.
Paukboden {m} [einer schlagenden Verbindung]
[fencing area in which students duel]
Scheibenfeder {f} [Welle-Naben-Verbindung]
half-moon keytech.
Stahlschelle {f} [Verbindung]
steel clip
steel clamp
steel brace
steel bracket
Standverbindung {f} [fixe Verbindung zwischen zwei Teilnehmern]
semipermanent leased line [see also NUC]telecom.
Trennung {f} [Lösen, Separieren, Abkoppeln; Verbindung zwischen etw./jdm.]
delinking
Verquickung {f} [Verhältnis, Verbindung]
relationship [connection, tie]
Verweis {m} [Verbindung, Referenz]
link [reference]
Wingolf {m} [Verbindung]
Wingolf [fraternity]relig.
Überstrich {m} [in Verbindung mit einem anderen Zeichen]
combining overline (character) [vinculum]print
vinculum [combining overline character]print
Zilium {n} [Verbindung zwischen Innen- und Außensegment; Retina]
ciliumbiol.
noch schneller [in Verbindung mit Verneinung oder Frage / Möglichkeit]
any faster
aufgebaut sein [funktionieren; z. B. Verbindung]
to be up [connection]
unterbrochen werden [Verbindung]
to go down [connection]
(aktive) Langzeitverbindung {f} [Standverbindung, fest durchgeschaltete Verbindung]
nailed-up connection <NUC>tech.telecom.
durchgehender Zug {m} [umsteigefreie Verbindung]
direct train [Br.] [through train]rail
echtes Gelenk {n} [bewegliche Verbindung benachbarter Knochen]
synovial joint [Articulatio / Junctura synovialis]anat.
Luer-Ansatz {m} [ugs.] [Luer-Steck-Verbindung, z. B. bei Einmalspritzen]
Luer slip [no thread]MedTech.
Tight Junction {f} [undurchlässige Verbindung]
tight junction [Zonula / Zona occludens]anat.
Metall auf Metall [Verbindung, Dichtung]
metal to metal [connection, sealing]tech.
mit jdm. Kontakt halten [in Verbindung bleiben]
to keep in touch with sb.
Luer-Steck-Ansatz {m} [ugs.] [Luer-Steck-Verbindung, z. B. bei Einmalspritzen]
Luer slip [no thread]MedTech.
Zonula / Zona occludens {f} [undurchlässige Verbindung]
tight junction <TJ> [Zonula / Zona occludens]anat.
nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten