Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [dem]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [dem]
am [an dem]
on the {prep+art}
beim [bei dem]
by the
damit [mit dem]
with this {adv}
vorm [ugs.] [vor dem]
in front of the {prep+art}
unterm [ugs.] [unter dem]
under the {prep+art}
überm [ugs.] [über dem]
over the {prep+art}
draußen [vor dem Eingang]
out front {adv} [outside the entrance]
out the front {adv} [Br.] [coll.] [outside the entrance]
aufgeweckt [aus dem Schlaf]
awoken {adj} {past-p}
aroused {adj} {past-p}
im [Präp. + Art.: in dem]
in the {prep+art}
Gesundheit! [nach dem Niesen]
God bless you!
Bless you! [after sneezing]
zum [Präp. + Art.: zu dem]
to the {prep+art}
vom [Präp. + Art.: von dem]
from the {prep+art}
from {prep} [no art]
verantwortlich [vor dem Gesetz]
amenable {adj} [to the law]
hierüber [über dem Erwähnten]
above here {adv}
verschlafen [nach dem Aufstehen]
drowsy {adj}
ausgeschieden [aus dem Berufsleben]
retired {adj} {past-p}
klassisch [im bzw. aus dem Altertum]
ancient {adj} [of the ancient world]
reglementarisch [dem Reglement entsprechend]
according to (the) regulations {adj} [postpos.]
ausgestreckt [mit dem Gesicht nach unten]
prostrate {adj}
[die Zeit vor dem Sündenfall betreffend]
prelapsarian {adj}
nachgeboren [nach dem ersten Kind geboren]
later-born {adj} {past-p}
[wirklichkeitsgetreue Darstellung auf dem Bildschirm]
what you see is what you get <WYSIWYG>
kaputt [ugs.] [Zustand nach dem Drogen- oder Alkoholkonsum]
wasted {adj} [esp. Am.] [sl.]
außerordentlich [auch: aus der Reihe, dem Turnus, der Norm]
extraordinary {adj}
sic [absichtlich so geschrieben - folgt direkt nach einem Wort oder einer Passage (aus dem Lateinischen)]
sic {adv}
[Entlassungsverfahren, bei dem die zuletzt eingestellten Arbeitskräfte als erste entlassen werden.]
jobs last in, first out basis
[ein abonnierter Leser / eine abonnierte Leserin aus dem Blickwinkel des Twitter-Herausgebers]
Internetneol. followee [sl.]
[Sitzplätze im Stadion, die oben unter dem Dach sind]
sports nosebleed section
erfassbar [mit dem Verstand]
philos.relig. knowable {adj}
erkennbar [mit dem Verstand]
philos.relig. knowable {adj}
submaxillär [unter dem Oberkiefer gelegen]
dent. submaxillary {adj}
inframaxillär [unter dem Oberkiefer liegend]
dent. inframaxillary {adj}
submandibular [unter dem Unterkiefer befindlich]
dent. submandibular {adj}
supramandibulär [über dem Unterkiefer gelegen]
dent. supramandibular {adj}
[das Gray (Einheitenzeichen Gy), benannt nach dem brit. Physiker/Radiobiologen Louis Harold Gray]
MedTech.phys.unit grey <Gy> [WRONG for: gray]
überlastet [ugs.] [nur gebräuchlich für Webserver, die dem Slashdot-Effekt ausgesetzt sind]
comp. slashdotted {adj} [coll.]
auftreten [mit dem Fuß]
to tread
schießen [mit dem Fuß]
to kick
durchfahren [mit dem Auto]
to drive through
stoßen [mit dem Ellbogen]
to dig [to nudge]
etw. antippen [mit dem Fuß]
to scuff sth. [poke at sth. with one's foot] [Am.]
jdn. absetzen [mit dem Auto]
to drop sb. off [from a vehicle]
ausgehen [aus dem Haus gehen]
to step out
überholen [mit dem Auto etc.]
to overtake [esp. Br. for: pass]
umschließen [mit dem Schlüssel]
to turn the key
aufstehen [aus dem Bett steigen]
to turn out [get out of bed]
weiterschlafen [nach dem Aufwachen]
to go back to sleep
[auf der Stange / dem Ast] sitzen
to roost [bird]
schwimmen [auf dem Wasser treiben]
to float
[auf der Stange / dem Ast] schlafen
to roost [bird]
entziehen [den Saft dem Obst etc.]
to extract [juice from fruit etc.]
spachteln [mit dem Spachtel auftragen]
to apply with a spatula
brettern [ugs.] [mit dem Auto rasen]
to travel [coll.] [move quickly by car]
saugen [aus dem Internet herunterladen]
to leech [sl.]
etw. stilllegen [aus dem Verkehr ziehen]
to lay sth. up [take a ship or other vehicle out of service]
jdn./etw. anfahren [z.B. mit dem Auto]
to bump into sb./sth.
to collide with sb./sth.
beuteln [veraltet] [mit dem Beutel sieben]
to bolt [sift]
schiffen [veraltet] [mit dem Schiff fahren]
to travel by ship
auffahren [plötzlich, z. B. aus dem Schlaf]
to do sth. with a start [awake etc.]
gleiten [ausgekuppelt mit dem Auto oder Motorrad]
to coast
etw. einsprengen [zu trockene Wäsche vor dem Bügeln]
to spray sth. [laundry with water before ironing]
zurücktreiben [an einen Ort; z. B. auf dem Wasser]
to float back
zurücktreiben [in eine Richtung; z. B. auf dem Wasser]
to float backwards
flitzen [ugs.] [sich sehr schnell aus dem Staub machen]
to high tail (it) [coll.]
[mit dem elektrischen Stuhl hinrichten / hingerichtet werden]
to burn [Am.] [sl.] [to execute / be executed in electric chair]
stürzen [aus dem Gleichgewicht kommen] [auch fig.: gestürzt werden]
to topple
jdn./etw. stürzen [aus dem Gleichgewicht bringen, umstürzen] [auch fig.]
to topple sth./sb.
mauscheln [ugs.] [pej.] [aus dem Jidd.: hinter vorgehaltener Hand reden]
to whisper secretively
andocken [Säugling, ugs.: mit dem Mund guten Halt an der Brustwarze finden]
to latch on [baby]
länden [landsch. oder Juristensprache] [aus dem Wasser ziehen (namentlich Ertrunkene)]
to pull ashore [esp. a drowned body]
[mit dem Ruf "Süßes oder Saures" Süßigkeiten an der Haustür verlangen, von Kindern praktizierter Halloween-Brauch]
to go trick-or-treating
aufstreichen [mit dem Bogen]
mus. to perform an up-stroke
lenzen [vor dem Wind segeln]
naut. to scud before the wind
naut. to spoon [obs.] [to scud]
jdn. abheuern [aus dem Dienst entlassen (Matrosen)]
naut. to pay sb. off [sailors]
bowlen [auf dem Rasen]
sports to play bowls
sperren [aus dem Wettbewerb nehmen]
sports to stand down
[einen Schlagmann zum Ausscheiden bringen, indem man mit dem Ball das Tor zerstört, bevor er die Schlagmallinie erreicht]
sports to run a batsman out [Cricket]
drillen [mit dem Drillbohrer bohren]
tech. to drill
entbluten [nach dem Schlachten]
agr. to bleed [an animal's carcass]
wiegen [mit dem Wiegemesser klein schneiden]
gastr. to mince
gastr. to chop up
simmern [Garen in Wasser kurz unter dem Siedepunkt]
gastr. to simmer
aufschlagen [z. B. Suppe aufschäumen mit dem Stabmixer]
gastr. to froth up [foam (up)]
pacossieren [Tiefgefrorenes ohne Auftauen mit dem Pacojet ® pürieren]
gastr. to pacotize [process, which mixes and purees deep frozen food stuff directly in its frozen state]
daguerrotypieren [nach dem Daguerreotypieverfahren fotografieren]
photo. to daguerreotype
ausrahmen [aus dem Rahmen lösen]
art to deframe
auslisten [aus dem Sortiment nehmen]
comm.spec. to discontinue [drop from product range]
[etw. mit dem Vorsatz kaufen, die Geld-zurück-Garantie in Anspruch zu nehmen]
comm.neol. to shopgrift [Am.] [coll.]
[auf dem Bildschirm] blättern
comp. to scroll [the screen]
jdn. adden [dem Verzeichnis der Freunde hinzufügen]
comp.neol. to friend sb. [on a social networking site]
Wink {m} [mit dem Kopf]
nod
Stoß {m} [mit dem Fuß]
kick
Villa {f} [auf dem Land]
country residence
Garten {m} [vor dem Haus]
yard [Am.]
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten