Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [der]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [der]
gewöhnlich [in der Regel]
usually {adv}
gebraten [in der Pfanne]
fried {adj} {past-p}gastr.
da [in Anbetracht der Tatsache, dass]
whereas {conj} [considering that]
früher [attr.] [der Vergangenheit angehörend, z. B. Generationen, Zeiten]
past {adj} [attr.] [belonging to a former time, former]
jd. schlug [mit der Faust]
sb. punched [with the fist]
bei [+Dat.] [in der Nähe]
near {prep} [also: near to] [close to]
außerordentlich [auch: aus der Reihe, dem Turnus, der Norm]
extraordinary {adj}
eingerostet [aus der Übung gekommen]
rusty {adj} [out of practice]
geprägt [z. B. Papier; der Druck bei Blindenschrift]
embossed {adj}printtech.
gleichzeitig [in der selben Epoche]
contemporaneous {adj}
tief [unter der Erde]
under {adv}
Preiselbeer- [attr. Präfix für Nahrungsprodukte aus echten Preiselbeeren oder aus kultivierten Formen der Moosbeere = amerik. Kranbeere]
cranberry {adj} [attr. adj. for food products made from the cultivated form of the American cranberry]gastr.
aufgelöst [aus der Ordnung geraten, in Auflösung]
disbanded {adj} {past-p}
gelegentlich [abhängig von der Gelegenheit]
contingent {adj}
[Leistungen der öffentlichen Versorgungsbetriebe]
utilities
verändert [Datei, an der ungespeicherte Änderungen vorgenommen wurden]
dirty {adj} [fig.]comp.
frisch [bes. fig.] [wie der Morgen]
dewy {adj}
jd. schlug [mit der offenen Hand]
sb. slapped
republikanisch [die Republikanische Partei der USA betreffend]
GOP {adj} [Am.] [abbr.: Grand Old Party]pol.
[jd. der Konventionen bricht]
iconoclast
kompulsiv [veraltet im allgem. Sprachgebrauch, fachsprachlich in der Medizin]
compulsive {adj}med.psych.
Pustekuchen! [ugs.] [Ausdruck der Ablehnung]
Fiddlesticks! [coll.] [dated] [bother]idiom
häuslich [die Familie betreffend; in der Familie vorkommend]
familial {adj}
mitgeteilt [in der Fachliteratur]
discussed {past-p}
entgangen [der Aufmerksamkeit etc.]
escaped {past-p} [one's notice etc.]
fugal [in der Art einer Fuge]
fugal {adj}mus.
vorhanden [im Lande, in der Region etc.]
endogenous {adj}
[auf den nächsten Montag verschoben (Feiertag, der auf ein Wochenende gefallen ist)]
Mondayised {adj} {past-p} [Aus.] [NZ]idiom
feste [ugs.] [mit Verben der Bewegung oder Anstrengung]
firmly {adv} [with verbs of movement or effort]
oktal [auf der Zahl 8 basierend]
octal {adj}math.
palatinal [Innenseite der Zähne im Oberkiefer / zum Gaumen hinweisend]
palatal {adj}dent.
reformatorisch [aus der Zeit der Reformation]
Reformation {adj}hist.relig.
[amerikanischer Verband der Kieferorthopäden]
American Association of Orthodontists <AAO>dent.
[Amtliche Sammlung der amerikanischen Bundesgesetze]
United States Code <U.S.C.>law
[Anfang der Moorhuhnjagd in Großbritannien]
Glorious Twelfth (of August) [Br.] [opening day of the grouse-shooting season]
[aus der sozialen Gesellschaft zurückgezogen (lebend)]
hikikomori {adj} [socially withdrawn]psych.sociol.
[Aussetzung der Abschiebung]
cancellation of removal [Am.]law
[britische Währung vor der 1971er Dezimalisierung]
pounds, shillings and pence <LSD>curr.hist.
[Dachverband der amerikanischen Gewerkschaften]
American Federation of Labor [Am.]
[den Kaufvorgang, das Kauen, die Kauflächen der Molaren betreffend]
morsal {adj}dent.
[der jüngere Bruder von mehreren Smiths an der Schule]
Smith Minor [Br.] [public school sl.]
[der Lack] gilbt
[the lacquer] ambers
[Der schwarze Peter bleibt hier!] [Hier hört das Abwälzen der Verantwortung auf.] [bekannt geworden durch Harry S. Truman]
The buck stops here! [Here, passing the buck comes to an end.] [popularized by Harry S. Truman]idiom
[der ältere Bruder von mehreren Smiths an der Schule]
Smith Major [Br.] [public school sl.]
[der älteste Bruder von mehreren Smiths an der Schule]
Smith Maximus [Br.] [public school sl.]
[Der, der uns herüberbrachte, wird uns stützen. (Motto des US-Staates Connecticut)]
Qui transtulit sustinet. [He who brought over the vine continues to take care of it. (Connecticut State Motto)] [Am.]pol.proverb
[der/die/das] bekannteste
[the] most noted
[direkt vor der Bühne]
front-of-stage {adj} <FOS>
[Duo-Gitarrenstil der Rolling Stones]
Ancient Form of Weavingmus.
[eigener Sprachstil der US-Filmzeitschrift Variety, bestehend aus vielen Neologismen, Idioms, Abkürzungen etc.]
Varietyeseling.neol.journ.
[ein Kolumnist, der eine Kolumne in mehreren Zeitungen veröffentlicht]
a syndicated columnistjourn.
[gelb markierter Kreuzungsbereich, der nur befahren werden darf, sofern freie Weiterfahrt möglich ist]
yellow box [Br.] [Irish]transp.
[Gewerkschaft der Wissenschaftler, Techniker und leitenden Angestellten]
ASTMS [Association of Scientific, Technical and Managerial Staffs]
[Hornspalt an der Vorderseite des Pferdehufs]
toe crackVetMed.
[höchste Auszeichnung der amerikanischen Streitkräfte]
(Congressional) Medal of Honor [Am.]mil.
[im Begleitheft der CD oder auf der Hülle der LP abgedruckte Informationen zum Inhalt und zu den Mitwirkenden einer CD oder LP]
liner notesmus.
[Internetseite, die auf der Arbeit nicht angesehen werden sollte]
not work-suitable / safe <NWS> [coll.]Internet
not suitable / safe for work <NSFW> [coll.]Internet
[Internetseite, die in der Schule nicht angesehen werden sollte]
not school-suitable <NSS> [coll.]Internet
[jd., der illegal Müll entsorgt]
fly tipper [Br.]
[jemand der sich beim Sport nur um seine Statistiken kümmert, und nicht um den Erfolg des Teams]
stat-paddersports
[kommentierte, amtliche Sammlung der amerikanischen Bundesgesetze]
United States Code Annotated <U.S.C.A.>law
[leichtes, geländegängiges Fahrzeug der US-Armee]
High Mobility Multipurpose Military Vehicle <HMMMV> [Am.]mil.
[Mittelsmann, der durch Schmiergeldzahlungen unlautere geschäftliche Transaktionen ermöglicht]
fixer
[mögliche Klageerwiderung in US-amerikanischen Gerichtsverhandlungen; bedeutet den Verzicht auf das Bestreiten der behaupteten Straftat]
plea of nolo contendere [Am.]law
[neben der Nase oder Nasenhöhle liegend]
paranasal {adj}med.
[Prozess von der Beschaffung bis zur Bezahlung] [elektronische Beschaffung]
purchase to payment <P2P> [e-procurement]comp.
[reformierter, puritanischer Teil der anglikanischen Kirche]
Low Churchrelig.
[Rundfunk der US-Armee]
American Forces Network <AFN>
[Spezialeinheit der britischen Armee]
Special Air Service <SAS>mil.
[Spitzname der kgl. Leibgarde]
The Blue Guards [Br.] [nickname of the Horse Guards]
[Spätphase der engl. Gotik]
Late Pointed Stylearchi.
[spöttischer Kinderreim, wenn sie jdn. der Lüge bezichtigen]
Liar liar, pants on fire!idiom
[Veranstaltung, Party etc., bei der das Männer-Frauen-Verhältnis nicht stimmt.]
sausage fest [sl.] [event where the guy to girl ratio is too high]
[vom Körperstamm nach außen gerichtet oder von der Körpermitte weg gerichtet]
distal {adj}
[wahnsinnig und selbstzerstörerisch, wie bei der Zentralfigur in S. Kubricks Film Dr. Seltsam]
Strangelovian {adj} [hum.] [pej.]
[übergreifendes Ziel der Stelle] [Stellenbeschreibung]
job purpose [job description]jobs
[zum Eingehen der Ehe als unfähig erklärt]
psychologically incapacitated {adj} [esp. Philippines: for marriage]law
[zur Körpermitte hin orientiert / in der Mitte gelegen / die mittlere Struktur betreffend]
medial {adj}
altmodisch [aus der Mode]
unstylish {adj} [unfashionable]
angewachsen [an der Basis]
basifixed {adj}bot.
angezogen [Position der Beine, Knie, Schenkel usw.]
tucked up {past-p} [legs, thighs, knees etc.]
aufgerieben [von der Arbeit etc.]
worn down {adj} {past-p} [by job etc.]
austral [veraltet] [auf der Südhalbkugel gelegen]
austral {adj}
axial [in Richtung der anatomischen Zahnachse]
axial {adj}dent.
beigelich [von der Farbe beige]
beigy {adj}
benebelt [scherzhafter Ausdruck für einen geringeren Grad der Trunkenheit]
fuddled {adj} {past-p}
Besprechungsteilnehmer: [Namen der Teilnehmer]
Present during the meeting: [names of participants]idiom
brüderisch [der Brüdergemeine betreffend]
Moravian {adj} [pertaining to the Moravian Church]relig.
bäurisch [nach Art der Bauern, grob, z. B. Textilien]
rough {adj} [rustic]
Da ... [Angesichts der Tatsache, dass ...]
See that ...
danieden [veraltet] [geh.] [(hier) unten auf der Erde]
down below {adv}
dermatogen [von der Haut ausgehend]
dermatogenous {adj}med.
entflügelt [nach dem Abwurf der Flügel, z. B. Ameisenkönigin]
dealate {adj} [having lost the wings]biol.entom.
epipial [auf der Pia mater (liegend)]
epipial {adj}anat.
Essener [indekl.] [aus / in (der Stadt) Essen]
Essen {adj} [attr.]
extrapial [selten] [außerhalb der Pia mater (liegend)]
extrapial {adj}anat.
friderizianisch [Friedrich der Große]
Frederician {adj}hist.
Frollein! [veraltend, ugs.: Ruf nach der Kellnerin] [heute meist als pejorativ empfunden]
Waitress!
früher [in der Vergangenheit]
in times past {adv}
nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten