|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [die]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [die]

wirtschaftlich [die Wirtschaft betreffend]
economic {adj}econ.
durchgehend [die ganze Zeit hindurch]
throughout {adv}
blendend [grell, die Sicht nehmend]
blinding {adj} {pres-p}
initiativ [geh.] [(politisch) aktiv, die Initiative ergreifend]
proactive {adj} [person]
Brust- [auf die weibliche Brust bezogen]
mammary {adj}anat.med.VetMed.
die [Relativpronomen, z. B. eine Frau, die ... bzw. Menschen, die ...]
who {pron} [relative pronoun, female or plural]
medial [geh.] [die Massenmedien betreffend]
media {adj} [attr.] [concerning the mass media]journ.RadioTV
zurückhaltend [jemanden, die Menge etc.]
restraining {pres-p}
betreffend [z. B. die betreffenden Personen]
concerned {adj} [postpos.] [e.g. the persons concerned]
[schriftl. Anredeform für Frauen, die nicht zwischen verheiratet (Mrs) und unverheiratet (Miss) unterscheidet]
Ms.
republikanisch [die Republikanische Partei der USA betreffend]
GOP {adj} [Am.] [abbr.: Grand Old Party]pol.
[die Erkenntnis betreffend]
epistemic {adj}philos.
überlastet [ugs.] [nur gebräuchlich für Webserver, die dem Slashdot-Effekt ausgesetzt sind]
slashdotted {adj} [coll.]comp.
gemangelt [durch die Mangel gedreht]
mangled {adj} {past-p}
Sankt <St.> [Beispiele: der Sankt / St. Peter, die Sankt / St. Elisabeth, das Sankt / St. Gallen]
Saint {adj} <St., St, S., S> [attr.] [abbr. St. or S. = Am.; abbr. St or S = Br.]relig.
verkappt [die eigene sexuelle Identität verbergend]
closeted {adj} [hiding one's true sexual identity]
bräunend [die Haut]
tanning {adj} {pres-p} [the skin]
Schreib- [auf die Büroarbeit bezogen]
clerical {adj}
wo [regional] [ugs.] [in Bezug auf jemanden: der, die, das]
who {pron}
fördernd [bes. die Kunst]
patronizing {pres-p} [supporting] [esp. the arts]
um [die Zeit ist um usw.]
up {adv} [time is up etc.]
herrschaftlich [die Feudal- oder Grundherrschaft betreffend]
seigneurial {adj}hist.
häuslich [die Familie betreffend; in der Familie vorkommend]
familial {adj}
[die Zeit vor dem Sündenfall betreffend]
prelapsarian {adj}
einsteckend [etw. in die eigene Tasche steckend]
pocketing {pres-p} [putting sth. into one's pocket]
körperfern [bezogen auf die Teile der Gliedmaßen]
distal {adj} [distalis]anat.
[die Berufung betreffend]
appellate {adj}
anpasslerisch [ugs.] [pej.] [häufig auf die Nazizeit bezogen]
conformist {adj} [esp. during Nazi time]
[die Erkenntnistheorie betreffend (Betonung des theoretischen Anspruchs)]
epistemological {adj}philos.
[die Erkenntnistheorie betreffend]
epistemic {adj}philos.
[die Regierung] verstaatlichte
[the government] nationalized
[die Vorfahren betreffend]
ancestral {adj}
transdermal [durch Pflaster über die Haut aufnehmend]
transdermal {adj}med.
[auf die Kaufläche eines Molars/Prämolars bezogen / kauflächenwärts]
occlusal {adj}dent.
thespisch [bezogen auf Theater, die thespische Kunst]
thespian {adj} [also Thespian] [relating to the theatre]hist.
Habidere! [österr.] [Habe die Ehre!]
Hello!
avital [z. B. die Pulpa]
devitalized {adj}dent.
epikureisch [die Lehre Epikurs betreffend]
Epicurean {adj}philos.
küchenfertig [teilfertige Lebensmittel, die vor dem Garen noch vorbereitet werden müssen]
[ready for kitchen processing] {adj}FoodInd.gastr.
thespisch [bezogen auf die altgriechische Stadt Thespiai]
Thespian {adj} [related to the ancient Greek city of Thespiae]hist.
apostolisch [von den Aposteln ausgehend, in der Art der Apostel; die Apostel und ihre Lehre betreffend]
apostolic {adj} [relating to the Apostles]relig.
ossikulär [die Gehörknöchelchen betreffend]
ossicular {adj}anat.med.
wo [regional] [ugs.] [in Bezug auf etwas: der, die, das]
that {pron}
which {pron}
[die Lippen betreffend]
labial {adj}anat.med.
farbig [„schwarz“ (in Bezug auf die Hautfarbe)] [pej.] [veraltend]
black {adj} [often cap.] [people, community, literature, etc.]sociol.
fromm [regelmäßig die Kirche besuchend]
churchgoing {adj}relig.
inzisal [die Kante oder Kaufläche der Schneidezähne betreffend]
incisal {adj}dent.
körpernah [körpernäher, auf die Teile der Gliedmaßen bezogen]
proximal {adj} [proximalis]anat.
Nein! [Die Simpsons, Synchronfassung]
Doh! [spv.] [The Simpsons]quoteRadioTV
D'oh! [The Simpsons]quoteRadioTV
verklärend [auch fig.: jds. Gesicht, die Vergangenheit]
transfiguring {adj} {pres-p} [elevating, exalting] [also fig.: sb.'s face, the past, etc.]relig.
[den Kauvorgang, das Kauen, die Kauflächen der Molaren betreffend]
morsal {adj}dent.
[die Blutkapillaren betreffend]
capillary {adj}med.
alethisch [die Wahrheit betreffend]
alethic {adj}philos.
englisch [veraltet] [die Engel betreffend]
angelic {adj}bibl.
untergegangen [nicht die Sonne, usw.]
defunct {adj}
[die Rinde eines Organs betreffend]
cortical {adj}anat.med.
intrakutan [in die Haut (verabreicht)]
intradermal {adj}med.
peripartal [auf die Mutter bezogen]
peripartum {adj}med.
südlich [die Südhemisphäre betreffend]
austral {adj}
[(die Zeit von) König Karl I. und II. von England betreffend]
Carolean {adj}hist.
krevikulär [die Zahnfleischtasche / den Sulcus betreffend]
crevicular {adj}dent.
[die Leisten betreffend]
inguinal {adj}med.
d'Ehre! [österr.] [bayer.] [kurz für: Habe die Ehre!]
Hello!
montan [die Bergwelt betreffend]
montane {adj}
peripartal [Zeitpunkt um die Geburt herum; in der Spätschwangerschaft]
antepartum {adj} [relating to the period before childbirth]med.
rosig [bes. die Morgenröte]
auroral {adj} [literary]
[An alle, die es betrifft (z. B. Einleitung in Briefen, Bescheinigungen); wird im Deutschen nicht wörtlich übersetzt]
To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown]
[Arbeitsfaden vor die Arbeit bringen] [Stricken]
yarn forward [Br.] <YFwd> <YFON> [knitting]textil.
[auf Produkten, die im deutschen Sprachraum angeboten werden, oft unübersetzt; sinngemäß: Probier mich aus!] [Schild (bei einem Knopf) auf Spielzeugen]
Try me! [sign (at a button) on toys]toys
[dass jd. die Zähne] zusammenbeißt
that sb. clenches [his / her teeth]
[der/die/das] bekannteste
[the] most noted
[die Anden betreffend]
Andean {adj}
[die Basis betreffend]
basilary {adj}
[die Baukunst betreffend]
architectural {adj}
[die Beschlagnahme betreffend]
confiscatory {adj}
[die Blattstellung betreffend]
phyllotactic {adj}bot.
[die Eiablage betreffend]
ovipositional {adj}biol.
[die Frau / Frauen betreffend]
gynecic {adj} [Am.]
gynaecic {adj} [Br.]
[die Gemeinde betreffend]
communal {adj}
[die Gesichtsfarbe betreffend]
complexional {adj}
[die große, oftmals übermäßige Verehrung von Vorfahren oder Tradition betreffend]
filiopietistic {adj}
[die Harnblase betreffend]
vesical {adj}med.
[die Hypophyse betreffend]
pituitary {adj}biol.
[die Lage betreffend]
positional {adj}
[die Lymphadenitis betreffend]
lymphadenitic {adj}med.
[die menschliche Gestalt betreffend]
anthropomorphic {adj}
[die Nerven betreffend]
nerval {adj}
[die Regierung] verstaatlicht
[the government] nationalizes
[die Reisevorbereitung betreffend]
predeparture {adj} [attr.]
pre-departure {adj} [attr.]
[die Rezession betreffend]
recessional {adj}
[die Schädelbasis betreffend]
basilar {adj}
basilary {adj} [referring to the base of the skull]
[die Speicheldrüsen beeinflussend, auf die Speicheldrüsen wirkend]
sialadenotropic {adj}med.
[die Tierlarve betreffend]
larval {adj}
[dramatischer und unerwarteter Preisanstieg an der Börse, der durch einen Run der Anleger ausgelöst wird, die Angst haben etwas zu verpassen ]
melt-upfin.
[Es bedarf keines Helden, Soldaten in die Schlacht zu schicken. Es bedarf eines Helden, einer der Männer in der Schlacht zu sein.]
It doesn't take a hero to order men into battle. It takes a hero to be one of those men who goes into battle. [General H. Norman Schwarzkopf jr.]quote
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung