Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   RU   HU   FR   PT   RO   LA   NL   SV   ES   SK   BG   TR   CS   PL   EL   DA   |   NL   PL   FR   HU   SK   RU   CS   IT   SV   ES   PT   DA   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [du] hast
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [du] hast
[du] hast
[you] have
[thou] hast [archaic, poet.]
Hast {f}
haste
precipitation [archaic]
hurry
rashness
hastiness
hurriedness
hie [obs.]
press of business
precipitancy [hastiness]
precipitance [hastiness]
Hast {f} [Aufregung, Nervosität]
flurry [fig.]
Hast {f} [Betriebsamkeit]
bustle
Hast {f} [Ungestüm]
impetuosity
[du] hast nicht
[you] ain't [coll.]
ohne Hast
without rushing
kopflose Hast {f}
wild haste
panische Hast {f}
panicked / panicky haste
plötzliche Hast {f}
abruptness
wilde Hast {f}
reckless haste
Da hast du's!
There!
Da hast du's.
There you are!idiom
Du hast Besuch.
You have a visitor.
Du hast Besuch. [mehr als eine Person]
You have visitors.
du hast etw. vergessen
sth. has slipped your mind
Du hast gerufen?
You called?
Du hast Recht!
You are right!
Du hast Recht.
You're right.
Du hast was?
You did what?
Du hast zu ... [musst]
You have to ...
Du hast's erfasst!
You've got it!idiom
You've cracked it!idiom
Du hast's erfasst! [iron.]
You've got there!
Hast bricht Beine.
More haste, less speed.proverb
Hast du Angst?
Are you afraid?
Hast du es?
Have you got it?
Hast du Fernweh?
Have you got the travel bug? [coll.]
Hast du Freunde?
Do you have any friends?
Hast du Geld?
Have you any money ?
Hast du Hunger?
Are you hungry?
Hast du jemanden?
Are you courting? [dated]
Hast du Töne!
Did you ever!idiom
Hast du verstanden?
Do you get it? [coll.]
Do you copy? [Am.]mil.
Hast Glück, dass ... [ugs.]
(You are) Lucky (that) ... [coll.]
mit unziemlicher Hast [geh.]
with indecent haste
Hast {f} der Arbeit
press of work
Hast {f} modernen Lebens
press of modern life
Da hast du es!
I told you so!
There, you see!
Da hast du es.
Here you are.
Da hast du Recht.
You're right.
Du hast davon gewusst!
You knew about it!
Du hast dich verspätet!
You are behind your time!
Du hast die Wahl.
It's your choice.
Du hast doch gesagt, ...
You said that ...
Du hast einen Knall! [ugs.]
You're barmy! [Br.] [coll.]
Du hast es raus! [ugs.] [Dreh]
You've got it! [coll.] [knack]
Du hast gut lachen!
It's all right for you to laugh!
Du hast gut reden.
You can talk.
Du hast vielleicht Nerven, ...
You've got some nerve, ...idiom
Hast du das gehört?
Did you hear that?
Hast du dich amüsiert?
Did you enjoy yourself?
Hast du dich verschluckt?
Are you choking?
Hast du ein Telephon? [alt]
Are you on the telephone? [dated usage, meaning "Do you have a telephone?"]
Hast du eine Ahnung!
Shows what you know!
You haven't (got) the faintest idea!
Hast du es eilig?
Are you in a hurry?
Hast du ihn verstanden?
Got him?idiom
Hast du jetzt Bock, ... ? [ugs.]
So you ready to ...? [coll.]
Hast du kein Leben? [ugs.]
Get a life! [coll.]
Hast du kein Schamgefühl?
Have you no shame?
Hast du Lust mitzukommen?
Would you like to join us?
Would you like to come with us?
Hast du sie verstanden?
Got her? [coll.]idiom
Hast du Wasser aufgesetzt?
Have you put on some water?
Hast du's endlich geschnallt? [ugs.]
Has it finally clicked? [coll.]idiom
Okay, du hast gewonnen! [ugs.]
(Okay,) you win! [coll.]
Wann hast du Dienst?
At what time do you go on duty?
Wann hast du Dienstschluss?
At what time do you go off duty?
Was hast du denn?
What's the matter?
What's eating you?
Was hast du raus? [ugs.] [mathematische Lösung]
What did you get? [mathematical solution]
Was hast du vor?
What are you up to?
Wen hast du gesehen?
Who did you see?
Whom did you see? [formal]
Wie hast du abgeschnitten?
How did you make out?
Woher hast du das?
Where did you get that?
Wovor hast du Angst?
What are you afraid of?
... und hast doch nichts getan.
... and yet you have done nothing.
(Mädchen), du hast ja Eier! [benimmst dich wie ein Mann, nicht unbedingt abwertend gemeint] [vulg.]
(Girl), you have got balls! [coll.] [fig.]idiom
Aber warum hast du es getan?
But then why did you do it?
Ach, Mensch! Du hast wirklich Pech!
Well! What bad luck (you've had)!
Auf was hast du es abgesehen?
What are you after?
Bei mir hast du endgültig ausgespielt.
You've had it as far as I'm concerned.
Da hast du mich drangekriegt.
You've got me there.
Da hast du mich ertappt.
You've got me there.
Da hast du mich erwischt!
There you have me!
Da hast du mich erwischt.
You've got me there.
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten