Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   LA   NL   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [eines]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [eines]
[auf die Kaufläche eines Molaren/Prämolaren bezogen / kauflächenwärts ]
occlusal {adj}dent.
[das Aussehen (einer Person, eines Gesichts) betreffend]
complexional {adj}
[drei Schläge mehr als das Par eines Loches]
triple bogey [golf]sports
[irreführendes Ausgeben eigener Waren oder Dienstleistungen als diejenigen eines Dritten]
passing off [misrepresenting one's goods or services as being the goods and services of a third party]law
[Jemand muss auf den Tod eines Menschen warten, um an eine Position oder an Besitztümer zu kommen.]
It's dead men's shoes.idiom
[Ruf eines Jägers, wenn er einen Fuchs entdeckt]
Tally ho!hunting
[zwei Schläge mehr als das Par eines Loches]
double bogey [golf]sports
inframarginal [unterhalb einer Kante bzw. eines Randes liegend]
inframarginal {adj}med.
matt [Oberfläche, Seite eines Filmstreifens etc.]
non-glossy {adj} [surface, side of a filmstrip, etc.]filmphoto.tech.
Nachrichtlich: ["Zur Kenntnis", Vermerk über zusätzliche Empfänger im Fuß eines Schreibens]
CC: [note on additional recipients in the footer of a letter]
quak [Geräusch eines Frosches]
ribbit
Sauber! [Meldung beim Stürmen eines Objektes durch Polizeikräfte, wenn ein Raum oder das ganze Objekt als gesichert gelten]
Clear! [shouted by police on securing a room]FireResc
überplant [mit einer Plane bedeckt, Ladefläche eines LKW]
tarped-off {adj} {past-p} [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [covered with a tarpaulin, the load area of a truck]
jdn. beauftragen [ (einen Anwalt / Sachverständigen) unter Zahlung eines Vorschusses in Dienst nehmen]
to retain sb. [to secure the service of (a barrister / attorney / an expert) with a preliminary payment]
verstehen [den Sinn eines Satzes etc.]
to parse [comprehend]ling.
[bei jdm. den Preis einer Immobilie erhöhen, nachdem der Verkäufer ein Angebot eines Interessenten angenommen hat]
to gazump sb. [Br.] [coll.]RealEst.
[jeden Aspekt eines Themas erörtern]
to cover the waterfrontidiom
aufrüsten [eines Arbeitsplatzes, z. B. Arbeitsgeräte bereitstellen]
to add equipment
austragen [zustellen] [seitens eines Brief- oder Austrägers]
to deliver [esp. on a regular basis, by a postman or roundsman]
dröhnen [z. B. Posaunen, Rotorblätter eines Helicopters]
to blat
einbringen [z. B. eines Fingers in den Darm]
to insertmed.
etw. beplanen [Ladefläche z. B. eines LKW mit einer Plane bedecken]
to tarp sth. [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [cover the load area of a truck with a tarpaulin]
etw. wriggen [(ein leichtes Boot) durch Hinundherbewegen eines am Heck eingelegten Riemens fortbewegen]
to scull sth.naut.
strampeln [eines Babys oder eines Kleinkindes]
to kick [of a baby or infant]
stutzen [Schwanz eines Pferdes]
to dockequest.
vinkulieren [die Übertragbarkeit einer Aktie oder eines Gesellschaftsanteils einschränken]
to restrict the transferabilitylaw
wachen [z. B. am Bett eines Kranken]
to wake [archaic] [or dialect] [keep watch over]
zersingen [durch Singen eines Tones von hoher Schwingung Glas zerspringen lassen]
[to break glass by singing tones of high frequencies]phys.
Ferse {f} [auch: einer Socke oder eines Strumpfs]
heel [also: of a sock]anat.cloth.zool.
Klinge {f} [eines Messers]
blade [of a knife]
Nenner {m} [Divisor eines Bruches]
denominator [bottom of a fraction]math.
Geschwister {n} [fachspr. für eines der Geschwister (Bruder od. Schwester)]
siblingspec.
Landesregierung {f} [Regierung eines Landes, Staats]
governmentpol.
Verschuldungsgrad {m} [eines Unternehmens]
gearing [Br.]fin.
Grenze {f} [eines Landes]
frontierpol.
Rechtsprechung {f} [der Rechtsprechung eines Gerichts unterliegen]
jurisdiction [to be within a court's authority]law
Rand {m} [eines Abgrunds]
brink
Stock {m} [eines Baums]
stick [tree branch]
Erfüllung {f} [eines Vertrags, einer Aufgabe etc.]
compliance [realization, performance, fulfilment]
Herkunft {f} [eines Produkts, Objekts]
source
Wähler {m} [eines bestimmten Wahlkreises]
constituentpol.
Zähler {m} [Dividend eines Bruches]
numerator [top of a fraction]math.
Folgen {pl} [eines Problems, Ereignisses]
ramifications
Hauptfach {n} [eines Studenten]
major [Am.]educ.
Lösung {f} [eines Problems, Rätsels]
resolution [of problem, puzzle]
Nachlass {m} [eines Verstorbenen]
estate [of a deceased person]law
Hof {m} [eines Herrschers]
court
Ausgang {m} [eines Konfliktes, einer Geschichte]
denouement [fig.]
Ausführung {f} [einer Aufgabe, eines Produkts etc.]
performance [execution]
Element {n} [Teil eines Ganzen]
item [part]
Provision {f} [eines Maklers]
brokerage
Rückseite {f} [eines Hauses]
rear
Zwickel {m} [eines Gewölbes]
pendentivearchi.
Verlauf {m} [eines Naturereignisses oder -prozesses]
regime
Lager {n} [eines wilden Tieres]
lairzool.
Zerrung {f} [eines Muskels]
strain [muscular]med.
Wiedereinführung {f} [eines Produkts]
relaunch [of a product]econ.
Gurt {m} [eines Trägers]
flangearchi.
Eingang {m} [eines Briefes, von Waren, von Geld etc.]
receipt [of a letter, of goods, of money, etc.]admin.comm.fin.
Kompetenz {f} [eines Gerichts]
jurisdictionlaw
Begleitung {f} [eines Prominenten]
entourage
Ausgang {m} [Ende oder Ergebnis (eines Unternehmens, etc.)]
success [obs.] [outcome or result (of an undertaking, etc.)]
Gebrauch {m} [eines Wortes etc.]
usage
Gangart {f} [eines Pferdes]
gaitequest.
Kapazität {f} [z. B. eines Kondensators]
capacitanceelectr.
Feststellung {f} [Schlussfolgerung eines Gerichts]
findinglaw
Versteck {n} [eines Tieres]
lair
Richtigkeit {f} [eines Berichts, einer Behauptung]
veracity [of account, claim]
Begründung {f} [eines Gerichtsurteils]
reasoninglaw
Behandlung {f} [eines Themas]
approach
Ansatz {m} [eines Preises]
quotationcomm.
fixingecon.
Hauch {m} [z. B. eines Duftes]
waft
Querbalken {m} [eines Gerüsts]
ledgerconstr.
Schere {f} [eines Krebstiers]
pincerzool.
Ausdruck {m} [Ausgabe eines Druckers]
printoutcomp.
Inanspruchnahme {f} [eines Bankdarlehens]
drawdownfin.
Schwerfälligkeit {f} [Trägheit eines Systems, einer Organisation]
inertia
Spitze {f} [eines Daches, Turms]
spirearchi.
Zapfen {m} [eines Nadelbaums; im Auge]
coneanat.bot.
Kurs {m} [eines Schiffes]
bearingnaut.
Schwerpunkt {m} [eines Dreiecks]
centroid [of a triangle]math.
Kolumne {f} [regelmäßiger Meinungsbeitrag eines Autors]
columnjourn.
Vollziehung {f} [eines Urteils]
executionlaw
Wörtervertauschung {f} [Benutzen eines Wortes mit ähnlichem Klang und anderer Bedeutung]
malapropismling.
Überführung {f} [eines Verbrechers]
conviction [proving a crime]
[entlegener / nördlicher Teil eines Bundesstaates]
upstate [Am.]
Tragweite {f} [eines Gesetzes]
scope
Trisektion {f} [eines Winkels]
trisection [of an angle]math.
Vorgabe {f} [eines Kunden, Auftragsgebers]
demand [of a client]
Ansatz {m} [eines Sängers]
intonationmus.
Anzeiger {m} [eines Messinstruments]
needle
Ausgabe {f} [eines Programms]
outputcomp.
Verstreuung {f} [eines Volks, einer Gruppe]
diaspora
Fummel {m} [ugs.] [eines Transvestiten]
drag [women's clothes worn by a man]cloth.
Werk {n} [Gesamtwerk eines Künstlers]
oeuvreartlit.mus.
Erfüllung {f} [eines Vertrags, Versprechens etc.]
performance [compliance, realization]
Anfechtung {f} [eines Vertrags]
rescission [of contract]law
Deich {m} [eines Flusses]
levee [esp. Am.]constr.
Einstellung {f} [eines Arbeitssuchenden]
placementjobs
nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten