Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [ist]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [ist]
schlecht [etwas ist richtig scheiße]
whack {adj} [Am.] [coll.]
denn [verstärkendes Wort in Fragen wie "Wer / Warum denn ist ... ?"]
then {adv} [intensifying term in questions like "Who / why then is ... ?"]
[auf den nächsten Montag verschoben (Feiertag, der auf ein Wochenende gefallen ist)]
Mondayised {adj} {past-p} [Aus.] [NZ]idiom
um [die Zeit ist um usw.]
up {adv} [time is up etc.]
[etw. ist] geplant
[sth. is] in the works [planned]
[gelb markierter Kreuzungsbereich, der nur befahren werden darf, sofern freie Weiterfahrt möglich ist]
yellow box [Br.] [Irish]transp.
[handlungstreibende Person oder Sache, die ansonsten unwichtig ist oder im Film nicht auftaucht]
McGuffin / MacGuffin [Hitchcock: nothing]film
[New Yorker Theater, das außerhalb des berühmten Broadway gelegen ist]
off-Broadway {adj} [theater, etc.]theatre
Pustekuchen! [ugs.] [Es ist / war nicht der Fall]
Not a bit of it! [coll.]idiom
trivialerweise [etwas ist trivialerweise richtig und muss somit nicht mehr bewiesen werden]
vacuously {adj} [something is vacuously true and must not be proved therefore]math.
wahr [z. B. wahre Röntgenspannung, Ist-]
effective {adj} [actual]tech.
zeitlebens [wenn jd. bereits gestorben ist]
during one's lifetime {adv} [used after a person's death]
etw. übertreiben [mehr tun, als vernünftig / erforderlich ist (z.B. Sport)]
to overdo sth.
[etw., z. B. einen Ausdruck, eine Geschichte, ein Thema, so oft wiederholen, bis es banal, sinnentleert und wirkungslos ist]
to do sth. to death [fig.]
[so ichbezogen sein, dass man letztendlich nur kleinkariert ist]
to have one's head up one's arse [Br.] [coll.] [vulg.]idiom
jdm. sein [regional] [ugs.] [gehören] [z. B. Der Platz ist mir.]
to be one's [e.g. This is my seat.]
Sekunde {f} <s, Sek.> [Sek. ist veraltet]
second <s, sec.>unit
Dingsbums {n} [ugs.] [Gegenstand, dessen Name unbekannt ist]
widget
Plafond {m} [Decke eines Raumes, besonders wenn sie durch Malerei oder Stuckarbeit verziert ist]
ceilingarchi.
[Schüler / Schülerin einer „preparatory school“, der / die sich teuer und gepflegt kleidet, aus wohlhabendem Elternhaus stammt, eher konservativ eingestellt ist]
preppy [Am.]educ.
Aktualität {f} [Zeitraum, in dem etw. aktuell ist]
currency [prevalence, vogue]
Netzkamera {f} [Kamera, die mit dem Internet verbunden ist]
webcam [web camera]comp.
"Wechselstaat" {m} [US-Bundesstaat, der keiner Partei eindeutig zurechenbar ist]
swing statepol.
[Behörde in England, die für den Unterhalt der Autobahnen und Fernstraßen zuständig ist]
Highways Agency [an executive agency, part of the Department for Transport in England]admin.tra.
[Branchen, in denen eine hohe Zuverlässigkeit unabdingbar ist]
high reliability industries
[ein Vamp, der nur auf Geld aus ist]
gold digger [fig.] [pej.] [usually of a female]
[eine Fantasiefigur, meistens böse, die mit Starkstrom geladen ist und damit töten kann]
human dynamo [comics figure in diverse strips]comics
[Filmdarsteller, dessen Gesicht im Film nicht zu sehen oder schwer zu erkennen ist]
(fake) shempfilm
[Hin- und Hertauschen von Vermögenswerten zwischen Firmen, um sich steuerlich ärmer darzustellen als man ist]
round-trippingecon.
[Intervall, das größer als eine Oktave ist]
compound intervalmus.
[Japaner, der in den USA geboren ist]
nisei
[jd., der nur aufs Geld aus ist]
gold digger [fig.]
[jd., der ständig auf Droge ist]
zombie [Am.] [sl.]
[Jdn., der sich in einem diktatorischen Staat unauffällig verhält und kein Täter, aber dennoch Mitläufer, ist.]
the good German [pej.] [Br.]
[jemand, der sehr belesen ist]
deep reader
[Mann, der sich gerne mit lesbischen Frauen umgibt oder befreundet ist]
dyke tyke [sl.]
[Matrose, der im Mittschiff aufgestellt ist]
waisternaut.
[Person, die besessen ist von Belanglosigkeiten oder seltsamen Hobbys]
trainspotter [derog.] [sl.]
[Person, die erheblich über 100 Jahre alt ist bzw. geworden ist]
supercentenarian
[Politik, bei der auf den ersten Blick nur für bestimmte Wählerschichten zu erkennen ist, warum sie gemacht wird, während andere Wählerschichten nichts "Verdächtiges" sehen. Z. B.: Einbürgerungstest]
dog-whistle politicspol.
[Senator, der den Vorsitz im Senat übernimmt, wenn der US-Vizepräsident abwesend ist]
president pro tempore [Am.]pol.
[sexuell attraktive Frau unter 30, die bereits Mutter ist]
Yummy Mummy [Br.] [sl.]
[Tageszeit, zu der mit sehr geringen Einschaltquoten zu rechnen ist]
graveyard slotRadioTV
[US-Bundesstaat, der eindeutig einer Partei zurechenbar ist]
safe statepol.
[Ware ist bar zu zahlen und selbst zu transportieren]
cash and carrycomm.
[Zivilverfahren {pl}, an denen die Krone beteiligt ist]
Crown proceedings [England/Wales]law
[Änderung, die ohne praktische Bedeutung ist]
musical chairs [fig.]
Alarmleuchtkörper {m} [Leuchtrakete, die an einem Stolperdraht befestigt ist]
trip surface flareweapons
Bar {n} <bar, b> [b ist veraltet]
bar <bar>unit
Bergfest {n} [ugs. Begriff, der den Termin beschreibt, an dem die Hälfte einer festen Zeitspanne verstrichen ist]
[middle of a period of time]
Bestätigungsschreiben {n} [dafür, dass etw. angekommen ist]
letter of acknowledgement
Biertreber {pl} [wird heute auch als Sg. verwendet, was lt. Duden etc. falsch ist]
brewer's grainsbrew
Blutpfropf {m} [Blutgerinnsel, das in den Gefäßen oder im Herzen entstanden ist]
thrombusmed.
Brunft {f} [auch Brunst; Brunft ist ursprünglich jägersprachlich in Bezug auf Schalenwild]
estrum [Am.] [estrous cycle, heat]biol.zool.
Compliance {f} [Maß für die Dehnbarkeit von Körperstrukturen; der Kehrwert der Compliance ist die Elastance]
compliance [esp. in cardiovascular physiology and respiratory physiology]med.
Dienstbote {m} [veraltend] [jemand, der in einem Haushalt angestellt ist]
domestic workerjobs
Durchsichtsucher {m} [Kamera ist vor dem Auge]
viewfinder [at eye level]photo.
Eckmann {m} [Feldspieler, der seitlich hinter dem Tor aufgestellt ist]
slip (fielder) [cricket]sports
Emboli {pl} [Sing. ist Embolus]
emboli [pl. of embolus]med.
Fahrgemeinschaftsspur {f} [Fahrspur für ein Fahrzeug, welches mit mind. 4 Personen besetzt ist]
high-occupancy vehicle lane <HOV lane>travel
Furier {m} [veraltend] [Fourier] [Soldat, der für die Verpflegung verantwortlich ist]
forager [soldier detailed to forage]mil.
Hämoptoe {f} [besser ist Hämoptyse]
haemoptysis [Br.]med.
Internat {n} [nur betreutes Wohnheim, das einer Bildungseinrichtung angegliedert ist]
boarding home
Kasinospiel {n} [Pit ist ein Bereich in einem Kasino]
pit game [Am.]games
Konjunktur {f} [Ist-Zustand]
economic situationecon.
Lebensmittelkarte {f} [immer dann, wenn von Lebensmitteln die Rede ist]
ration book [handed out to each individual in WWII, actually rationing food, clothes, furniture and petrol]hist.
Lichthof {m} [offener Hof, der von hohen Gebäudemauern umschlossen ist]
cortilearchi.
Lungenaufnahmeplatz {m} [Platz ist geläufig ins. bei nichtdigitalen Systemen]
chest X-ray systemMedTech.
Mahnrad {n} [ein weiß gestrichenes Fahrrad zum Gedenken an jdn., der an dieser Stelle mit dem Fahrrad zu Tode gekommen ist; auch Geisterrad]
ghost bike [memorial for a fatally injured cyclist]
Methodenfähigkeitsindex {m} [quantitatives Maß für die Methodenfähigkeit; er ist analog zum Prozessfähigkeitsindex definiert.]
lab capability index [very rare]spec.tech.
Mulatte {m} [der zum Viertel schwarz ist]
quadroon [Am.]hist.
Myrmekophyte {f} [Pflanze, die mit Ameisen eine symbiotische Verbindung eingegangen ist]
myrmecophyte [plant that lives in a mutualistic association with a colony of ants]bot.spec.
Netz {n} [wie z. B. in UNetz, RNetz (Netz ist tiefgestellt]
line [e.g. in Uline, Rline]electr.unit
Netzwechselspannung {f} <UT> [UT ist die Netzwechselspannung vor Anwendung der Prüfpegel]
(alternating) mains voltage [Br.] <UT> [UT is the alternating mains voltage prior to application of test levels]electr.
(alternating) supply / line voltage <UT> [UT is the alternating supply voltage prior to application of test levels]electr.
Perückenbock {m} [Rehbock, nicht mehr in der Lage ist, ein einwandfreies Geweih zu bilden]
roebuck with perruque headhuntingzool.
Polylemma {n} [Wahl zwischen mehreren Möglichkeiten, von denen jede gleich schlecht ist]
polylemma
Recyclingquote {f} [Ist-Zustand]
recycling rateecol.
Retropneumoperitoneum {n} [korrekter ist Pneumoretroperitoneum]
retropneumoperitoneum [use pneumoretroperitoneum]MedTech.
Schläfer {m} [ugs.] [Terrorist, Spion, der noch nicht aktiv ist]
sleeper [coll.]
Schwindelhaftigkeit {f} [selten] [eher hum.] [Maß, wie sehr etwas geschwindelt ist; messbar mit einem »Dubiometer«]
bogosity [coll.] [often hum.] [degree to which something is bogus; to be measured with a »bogometer«]
Schwulenmutti {f} [ugs.] [Frau, die sich gerne mit homosexuellen Männern umgibt oder befreundet ist]
fag hag [sl.]
Sekundigravida {f} [Frau, die zum zweiten Mal schwanger ist]
secundigravida <gravida II> [woman in her second pregnancy]med.
Stadtbeamter {m} [einer Stadt, die keine Großstadt ist]
town officialadmin.jobsurban
Störung {f} [deren Beseitigung einklagbar ist]
actionable nuisancelaw
Versicherungspflichtgrenze {f} [Gehaltsobergrenze, bis zu der man pflichtversichert ist]
upper income limit [above which people may take out private health insurance]insur.med.
Vorgehensweise {f} [der Weg, der zu gehen ist]
(the) way to go
Weiche {f} [Fachbegriff ist Shunt]
shuntmed.
Zielgesellschaft {f} [Unternehmen, dessen Übernahme geplant ist]
target companyecon.
's ist [meist poet.: es ist]
'tis
bei mir [wie in "Bei mir ist das anders."]
with me [as in "With me it's different."]
Er trinkt. [Er ist Alkoholiker.]
He's a drinker.
etw., dergleichen [selten zu sehen ist] [veraltet]
sth. whose like [one rarely sees]
gemeint ist ... [z. B.: Er kocht, gemeint ist "vor Wut".]
with ... understood [e.g.: He is seething, with 'rage' understood.]
hoch differenziert <G1> [Grading (Angabe, wie differenziert das Tumorgewebe ist) nach TNM-Klassifikation; "relativ harmlos"]
low grade {adj} <G1> [stage 1 acc. to TNM classification of malignant tumours] [usually still relatively harmless]med.
Ist gebongt! [ugs.] [kurz für: Das ist gebongt!]
Fine.idiom
niedrig differenziert <G4> [Grading (Angabe, wie differenziert das Tumorgewebe ist) nach TNM-Klassifikation; Tumore meistens inoperabel]
high grade {adj} <G4> [stage 4 acc. to TNM classification of malignant tumours] [most of these tumors are inoperable]med.
non liquet [es ist nicht klar]
non liquet [it is not clear]law
Anker {m} gelichtet [Anker ist frei]
anchor aweightnaut.
Binnen-Brief {m} [hum.] [schriftliche Aufforderung mit Fristsetzung; üblicher Wortlaut ist "Wenn Sie nicht binnen ... "]
reminder [written request to do something within a given time]
nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten