Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   LA   NL   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   DA   EL   NO   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [junge]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [junge]
stramm [Junge, Waden]
sturdy {adj}
wild [wie ein Junge]
tomboyish {adj}
zickeln [Junge werfen (Ziege)]
to kid [goat]agr.zool.
to yean [goat]agr.zool.
Patenkind {n} [Junge]
godson
Tussi {f} [ugs.] [Mädchen, junge Frau]
broad [Am.] [sl.]
Tussi {f} [ugs.] [pej.] [junge Frau]
bimbo [sl.] [pej.] [young women]
Jugendliche {pl} [junge Leute]
youths
Bub {m} [südd.] [österr.] [schweiz.] [Junge]
lad
boy
Tusse {f} [ugs.] [Mädchen, junge Frau]
broad [Am.] [sl.]
sheila [Aus.] [sl.]
Schlingel {m} [hum.] [übermütiger Junge, freches Kerlchen]
scallywag [esp. Br.] [coll.]
Mieze {f} [Mädchen, junge Frau]
broad [Am.] [coll.]
Jungfrau {f} [geh., poet.: junge, unverheiratete Frau]
damsel [archaic, poet.]
Braut {f} [ugs.] [Mädchen, junge Frau]
broad [Am.] [sl.]
Aufpasser {m} [Mann über Mädchen o. junge Frau]
chaperone
chaperon
Junge {pl} [junge Menschen]
the young {pl} [young people]
Mäuschen {n} [ugs.] [junge Frau]
chick [esp. Am.] [sl.]
girlie
[bes. ein Junge mit Segelfliegerohren]
wing nut [coll.] [pej.] [esp. a boy with protruding ears]
[junge Frau, die als Freiwillige im Krankenhaus arbeitet]
candy striper [Am.]med.
[Junge in einer Erziehungsanstalt]
borstal boyhist.
[leichtlebige junge Frau der Oberklasse, vermögendes Partygirl]
debutante [girl or young woman regarded as being upper-class and of a frivolous social set]
[mit sehr viel Salz in der Schale gekochte, junge Kartoffeln]
salt potatoes [Am regional dish]gastr.
Ammenstämme {pl} [verrottende Baumstämme, auf denen junge Bäume sprießen]
nurse logsbot.ecol.for.
Anfänger {m} [grüner Junge] [ugs.]
shavetail [Am.] [coll.]
Babykarotte {f} [junge Möhre]
baby carrot
Babymöhre {f} [junge Karotte]
baby carrot
Blondkopf {m} [Mann / Junge]
blonde man / boy
fair-haired man / boy
Blondschopf {m} [Junge/Mann]
blond
blonde boy / man
Blondschopf {m} [Mann / Junge]
fair-haired man / boy
Bocher {m} [Jidd.: Bursche, Junge] [bes. jüdischer Junge]
youngster [esp. Jewish youngster]
Dreikäsehoch {m} [ugs.] [kleiner Junge]
titch [esp. Br.]
(little) squirt (of a kid) [coll.]
(little) nipper [esp. Br.] [coll.]
Erziehungscamp {n} [für junge Straftäter]
boot camp [esp. Am.]
Erziehungslager {n} [für junge Straftäter]
boot camp [esp. Am.]
Geburtstagskind {n} [Junge, Mann]
birthday boy
Hosenmatz {m} [ugs.] [kleiner Junge]
moppet [boy]
Ische {f} [ugs.] [pej.] [veraltend] [Mädchen, junge Frau, Freundin]
chick [esp. Am.] [sl.]
Ische {f} [veraltend, herablassend: Mädchen, junge Frau, Freundin]
bit of skirt [coll.]
bird [Br.] [coll.]
Jillaroo {f} [junge, noch in der Ausbildung befindliche Arbeiterin auf einer Viehfarm]
jillaroo [Aus.] [station trainee]agr.jobs
Katzenbaby {n} [ugs.] [junge Katze]
kittenzool.
Knabe {m} [veraltend] [Junge, Bursche]
young buck [Am.] [coll.] [youngster]
Ladette {f} [ugs.] [ruppig auftretende junge Frau]
ladette [Br.] [coll.]
Midinette {f} [junge Pariser Näherin, angestellte Schneiderin oder Verkäuferin in einem Kleiderladen]
midinette [Parisian seamstress or salesgirl in a clothes shop]hist.jobs
Mieze {f} [ugs.] [Mädchen, junge Frau]
bit of skirt [Br.] [sl.]
Mädchen {n} [pej.] [femininer Mann / Junge]
sissy [coll.]
Nesthocker {pl} [ugs. hier: erneut bei den Eltern wohnende junge Erwachsene]
boomerang kids [coll.]
Pimpf {m} [ugs.] [kleiner Junge]
titch [esp. Br.]
(little) nipper [esp. Br.] [coll.]
kid [coll.] [little boy]
Schmacko {m} [attraktiver Junge] [Jugendspr.]
hottie [sl.]
Schöner {m} [schöner Mann / Junge]
good-looker
Schönheit {f} [schönes Mädchen; schöne junge Frau]
beautiful girl
Setzling {m} [bes. junge Forelle oder junger Lachs]
fingerlingfishfood
Skihase {m} [ugs.] [junge / attraktive Skifahrerin]
ski bunny
Skihasen {pl} [ugs.] [junge / attraktive Skifahrerinnen]
ski bunnies
Skihaserl {n} [südd.] [österr.] [ugs.] [junge / attraktive Skifahrerin]
ski bunny
Skihaserl {pl} [südd.] [österr.] [junge/attraktive Skifahrerinnen]
snow bunnies [coll.]
Skihaserl {pl} [südd.] [österr.] [ugs.] [junge / attraktive Skifahrerinnen]
ski bunnies [coll.]
Skihaserln {pl} [südd.] [österr.] [ugs.] [junge / attraktive Skifahrerinnen]
ski bunnies [coll.]
Skihäschen {n} [ugs.] [junge / attraktive Skifahrerin]
(little) ski bunny
Skihäschen {pl} [ugs.] [junge / attraktive Skifahrerinnen]
(little) ski bunnies
Spanferkel {n} [das junge Schwein, so lange es noch an der Alten saugt (Saugferkel)]
unweaned pigletagr.zool.
Süßer {m} [Freund, Junge]
sweetie [coll.]
Teeniedisco {f} [für bes. junge Teenager]
teenybopper disco
Teeniefilm {m} [betont: für junge Teenager, bes. Mädchen]
teenybopper flick [coll.] [Am.]
Teeniefilm {m} [betont.: für junge Teenager, bes. Mädchen]
teenybopper filmfilm
teenybopper moviefilm
Teenydisco {f} [für bes. junge Teenager]
teenybopper disco
Tussen {pl} [ugs. abwertend: Mädchen, junge Frauen]
broads [Am.] [sl.]
sheilas [Aus.] [sl.]
Tussen {pl} [ugs.] [junge Mädchen]
girlies [sl.]
Tussis {pl} [ugs.] [junge Mädchen]
girlies [coll.]
Tussis {pl} [ugs.] [Mädchen, junge Frauen]
broads [Am.] [sl.]
sheilas [Aus.] [sl.]
Vogelbrut {f} [Junge]
bird's broodorn.
Wicht {m} [ugs.] [kleines Kind, bes. kleiner Junge]
tad [coll.] [Am.] [Can.] [small child, esp. boy]
Junge, Junge! [ugs.] [genervt]
Oh brother! [esp. Am.] [coll.]
dufter Typ {m} [ugs.] [toller Junge]
dish [coll.]
heiße Schnitte {f} [ugs.] [attraktives / sexy Mädchen oder Junge]
hottie [coll.]
eine kesse Eva [ugs.] [sexy Mädchen, junge Frau]
a saucy (little) miss [coll.]
a saucy (little) madam [coll.]
(süße / sexy) Büromaus {f} [ugs: junge, attraktive Büroangestellte]
(cute / sexy) office chick [sl.]
(süße / sexy) Büromaus {f} [ugs.] [junge, attraktive Büroangestellte]
(cute / sexy) office girl
(süßes / sexy) Büromäuschen {n} [junge, attraktive Büroangestellte]
(cute / sexy) little office girl
nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten