Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   RU   HU   FR   PT   RO   LA   NL   SV   ES   SK   BG   TR   CS   PL   EL   DA   |   NL   PL   FR   HU   SK   RU   CS   IT   SV   ES   PT   DA   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [meist
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [meist
wegen <wg.> [meist +Gen., auch +Dat.] [bezüglich]
concerning {prep}
selber [meist ugs.: selbst]
myself {pron}
itself {pron}
self {pron}
herself {pron}
yourself {pron}
himself {pron}
ourselves {pron}
yourselves {pron}
theirselves {pron} [Chiefly Southern & South Midland U.S.]
ambitiös [meist pej.]
ambitious {adj}
säumig [meist geh.]
delinquent {adj} [esp. Am.: in arrears]
geheuer [sicher] [meist negiert verwendet]
safe {adj}
huldreich [geh., veraltend, heute meist ironisch]
gracious {adj}
Schweizer- [meist schweiz.]
Swiss {adj}
assi [ugs.] [meist pej.] [bes. Jugendsprache]
antisocial {adj}
bissenweise [hier meist fig. gemeint]
bit by bit {adv}
bubengerecht [meist schweiz. od. österr.]
boy-oriented {adj}educ.
dank [+Gen., +Dat.; im Pl. meist mit Gen.]
due to {prep}
owing to {prep}
thanks to {prep}
(by) courtesy of {prep}
through the kindness of
einander [meist geh.]
each to each (other) {adv}
Frollein! [veraltend, ugs.: Ruf nach der Kellnerin] [heute meist als pejorativ empfunden]
Waitress!
hoffähig [fig.] [heute meist hum. oder ironisch]
presentable {adj} [socially acceptable]
lotterig [landsch.] [meist pej.] [gebrechlich, klapprig]
decrepit {adj}
punkto [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich] [meist österr. od. schweiz.]
because of {prep}
traut [meist iron.: gemütlich]
cosy (little) {adj} [Br.]
cozy (little) {adj} [Am.]
treudeutsch [heute meist pej.]
[typically or deeply German, from a German point of view] {adj}
verwandt [meist fig.]
allied to {adj}
wehleidig [meist pej.]
self-pitying {adj}
ausruhen [meist transitiv: sich, Arme, Beine, Augen a.]
to rest
jdn./etw. abstempeln [fig.] [mit einer meist negativen Wertung versehen und darauf festlegen]
to characterize sb./sth.
verlauten [meist mit lassen oder: es / wie verlautet]
to announce [indicate, say]
dienern [meist pej.]
to bow [repeatedly, devoutedly]
etw. dispräferieren [meist fachsprachl. für: nicht den Vorzug geben]
to disprefer sth.
mitschneiden [österr.] [meist pej.]
to participate in a profitable transactionfin.
stabhochspringen [meist nur im Infinitiv und Partizip]
to pole-vaultsports
Gefährt {n} [geh., heute meist hum.]
vehicletransp.
Fax {n} [schweiz. meist: {m}]
fax
Satz {m} [meist grammatikal. unvollständig]
phraseling.
Mütze {f} [meist aus Wolle]
beaniecloth.
Drittel {n} [schweiz. meist {m}]
third [fraction]
Aids {n} [meist ohne Artikel]
AIDSmed.
Aerobic {n} [auch {f}] [meist ohne Artikel]
aerobics {pl} [most common with singular verb, not seldom with plural verb]sports
Ausrichtung {f} [auf] [meist fig.]
orientation [towards] [esp. fig.]
Fünftel {n} [schweiz. meist {m}]
fifth [fraction]
Frechdachs {m} [ugs.] [meist hum.]
scamp [coll.]
Filter {m} [fachspr. meist {n}]
strainer
filter
Stift {m} [meist dicker Kosmetikstift, z. B. Lippenstift, Deostift]
stickcosm.
Schnellstraße {f} [meist gebührenpflichtig, autobahnähnlich]
turnpike [Am.]transp.
Terpentin {n} [österr. meist {m}]
turpentinechem.
Buchstaben {m} [meist südd. für: Buchstabe]
letterprint
Filter {m} [fachspr. meist {n}] [in technischen Anlagen]
rinsertech.
Schalterfenster {n} [meist vergittert]
wicket
Sechstel {n} [schweiz. meist {m}]
sixth [fraction]
Tropfenabscheider {m} [meist aus Drahtgestrick]
demistertech.
[flaches Milchbrötchen, das meist getoastet gegessen wird]
English muffin [Am.]gastr.
[meist allgemein: Straßenschuhe, keine Sportschuhe]
brown shoescloth.
[Mischgetränk, meist aus Bier und Ingwerlimonade]
shandygaffbrew
[Pudding mit Trockenfrüchten (meist Johannisbeere)]
spotted dickgastr.
[Stadt mit Stadtrecht, meist Domstadt]
charter city [Br.] [created by charter, usually containing a cathedral]hist.urban
Abgasfilter {m} [fachspr. meist {n}]
exhaust filter
Absorptionsfilter {m} [fachspr. meist {n}]
absorption filter
Abzweigfilter {m} [fachspr. meist {n}]
ladder filterelectr.
Aktivkohlefilter {m} [fachspr. meist {n}]
activated carbon filter
activated charcoal filter
Aktivkoksfilter {m} [fachspr. meist {n}]
activated coke filter
Allpassfilter {m} [fachspr. meist {n}]
allpass filterelectr.
all-pass filterelectr.
Aluminiumfilter {m} <Al-Filter> [fachspr. meist {n}]
aluminum filter [Am.] <Al filter>MedTech.
Anionenfilter {m} [fachspr. meist {n}]
anion filtertech.
Ansaugfilter {m} [fachspr. meist {n}]
air inlet filter
suction filtertech.
intake filterautomot.tech.
Assi {m} [ugs.] [meist pej.] [bes. Jugendsprache] [Asozialer]
antisocial personoffensive
Atemluftfilter {m} [fachspr. meist {n}]
breathing air filtertech.
Atemschutzfilter {m} [fachspr. meist {n}]
respirator filter
Audiofilter {m} [fachspr. meist {n}]
audio filtercomp.electr.
Ausgleichsfilter {m} [fachspr. meist {n}]
balancing filter
compensating filterMedTech.
Außenfilter {m} [fachspr. meist {n}]
external filtertech.
Austauschfilter {m} [fachspr. meist {n}]
exchange filtertech.
Badewannenfilter {m} [fachspr. meist {n}] [Bandsperre, Bandstoppfilter]
T-notch filteraudio
Bandfilter {m} [fachspr. meist {n}]
bandpass filter
Bandpassfilter {m} [fachspr. meist {n}]
band-pass filterelectr.
Bardiener {m} [meist aus Kunststoff gefertigter Köcher / Behälter für Barutensilien]
bar caddygastr.
Baulöwe {m} [ugs.] [meist pej.] [Bauspekulant]
building speculatorconstr.
Beigabe {f} [meist für Zeitschriften]
covermountmarket.publ.
Benzinfilter {m} [fachspr. meist {n}]
fuel filter [gasoline/petrol engines]automot.
Besitzbürger {m} [meist pej.]
bourgeoissociol.
Beutelfilter {m} [fachspr. meist {n}]
bag filter
pocket filter
Bierkrug {m} [meist aus Zinn]
beer tankard
Bildungstheater {n} [meist pej.]
[a theatre providing the middle class with education and refinement]theatre
Biofilter {m} [fachspr. meist {n}]
bio filter
Blaufilter {m} [fachspr. meist {n}]
blue filterphoto.
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten