Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [nur]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [nur]
pleite [ugs.] [nur prädikativ]
broke {adj} [coll.]
bankrupt {adj}
skint {adj} [Br.] [coll.]
penniless {adj}
on the rocks {adj} [coll.]
cash-strapped {adj} [coll.]
allein [einzig und allein, nur]
solely {adv}
einzig [nur]
only {adv}
wohlauf [nur prädikativ]
well {adj}
vorbei [nur prädikativ] [zu Ende, aus]
over {adv} [pred.] [finished]
schier [bloß, nur, nichts als]
mere {adj}
knapp [in nur sehr geringer, kaum ausreichender Menge vorhanden]
short {adj} [pred.] [in insufficient supply]
hiesig [südd.; hochd. nur flektiert möglich]
local {adj}
aus [nur prädikativ] [ausgegangen (Feuer, Zigarette etc.)]
dead {adj} [put out, extinguished (fire, cigarette etc.)]
allein [nur präd.] [einsam, abgelegen]
solitary {adj}
allein [nur präd.] [einsam]
lonely {adj}
lonesome {adj}
neuer [nur attr.: aus jüngerer, letzter Zeit]
recent {adj}
bloß [einfach, nur]
simply {adv}
quitt [nur prädikativ]
even {adj} [having nothing due on either side or having exacted full revenge]
allein [bloß, nur]
mere {adj}
überlastet [ugs.] [nur gebräuchlich für Webserver, die dem Slashdot-Effekt ausgesetzt sind]
slashdotted {adj} [coll.]comp.
aus [nur prädikativ] [ugs.] [vorbei, zu Ende]
over {adv} [pred.] [finished]
futsch [ugs.] [nur prädikativ]
gone {adj}
fort [auch fig.: tot] [nur prädikativ]
gone {adj} [also fig.: dead]
dahin [nur prädikativ] [verloren]
lost {adj}
einmalig [nur ein einziges Mal vorkommend oder getätigt]
onetime {adj} [attr.] [occurring or done only once]
plemplem [ugs.] [nur prädikativ]
batty {adj} [coll.]
doolally {adj} [Br.] [coll.]
nämlich [geh., veraltend] [nur attributiv]
identical {adj}
nämlich [geh. oder veraltend] [nur attributiv]
same {adj}
selfsame {adj} [identical]
sondergleichen [nur nachgestellt bei Substantiven]
unparalleled {adj}
subklinisch [mit nur geringen klinischen Krankheitszeichen]
subclinical {adj}med.
out [nur prädikativ] [ugs.] [nicht mehr in Mode]
passé {adj} [pred.] [no longer fashionable]
wesenseins [nur prädikativ]
consubstantial {adj}philos.relig.
[gelb markierter Kreuzungsbereich, der nur befahren werden darf, sofern freie Weiterfahrt möglich ist]
yellow box [Br.] [Irish]transp.
[jemand der sich beim Sport nur um seine Statistiken kümmert, und nicht um den Erfolg des Teams]
stat-paddersports
allein [geh.] [nur, ausschließlich]
just {adv} [simply, only]
allein [nur präd.] [ohne Partner]
unpartnered {adj}
allerart [indekl., nur attributiv] [veraltend]
assorted {adj}
anzubieten [nur prädikativ]
offerable {adj}
ballaballa [ugs.] [auch nur: balla]
off the wall {adj} [Am.] [sl.]
bloß [nichts als, nur]
no better than
bloß [nur]
nothing but {adv}
einsprachig [nur eine Sprache sprechend]
monoglot {adj}ling.
garfertig [teilfertige Lebensmittel, die nur noch gegart werden müssen]
ready-to-cook {adj} [attr.]foodgastr.
hetzhalber [österr.] [ugs.] [(nur) zum Spaß]
just for fun {adv}
letz [österr.] [südd.] [schweiz.] [nur regional] [falsch, verkehrt]
awry {adj} [amiss]
links [nur prädikativ]
left-wing {adj}pol.
lefty {adj} [coll.] [leftist]pol.
man [nordd.] [nur, mal]
just {adv} [only]
monoglott [nur eine Sprache sprechend]
monoglot {adj}ling.
nurmehr [Rsv.] [bes. österr.] [nur mehr]
only {adv}
passager [nur vorübergehend auftretend (Symptome usw.)]
transient {adj}med.spec.
passé [nur prädikativ] [ugs.]
passé {adj}
pillepalle [nur prädikativ] [ugs.]
not worth mentioning {adj} [postpos.]
unifaszikulär [nur einen Faszikel betreffend]
unifascicular {adj}med.
vorauf [selten] [voran, voraus (nur wenn es steil aufwärts geht)]
ahead (of) {adv}
first {adv} [before another person]
reuen [nur unpersönlich: es reut jdn.] [literarisch]
to regret
[so ichbezogen sein, dass man letztendlich nur kleinkariert ist]
to have one's head up one's arse [Br.] [coll.] [vulg.]idiom
babysittern [ugs.] [selten] [nur Infinitiv]
to childmind [Br.]
bessergehen [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw. besser] [Empfindung, z. B. nach Krankheit]
to feel better
bessergehen [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw./der Firma besser]
to do better [only in progressive form: he/she/etc./the firm is doing better]
calcifizieren [Rsv., jedoch nur fachbezogen]
to calcifybiochem.med.
grauen [nur impers.: mir graut vor etw.]
to be terrified
hartzen [ugs.] [nur in D: stempeln, Arbeitslosengeld beziehen]
to be on the doleneol.
jdn. fertigmachen [ugs.] [verbal] [nur von Frauen]
to handbag sb. [coll.] [hum. alteration of 'to sandbag'] [of a woman]
stabhochspringen [meist nur im Infinitiv und Partizip]
to pole-vaultsports
Braut {f} [am Hochzeitstag, oder sogar nur unmittelbar vor und nach der Trauung]
bride
Sellerie {m} {f} [österr. nur {f}]
celeriac
celery [Apium graveolens]bot.
Bonbon {m} {n} [österr. nur {n}]
candygastr.
bonbongastr.
comfitgastr.
goodygastr.
sweetmeatgastr.
Gulasch {n} {m} [österr. nur {n}]
goulashgastr.
Fondant {m} {n} [österr. nur {n}]
fudgegastr.
Hehl {n} {m} [nur in »aus etw. kein / keinen Hehl machen«]
secret
Spatel {m} {f} [österr. nur {m}]
spatula
scoop
Bonbon {m} {n} [österr. nur {n}] [Hustenbonbon]
lozengegastr.
Scharlach {m} [auch, österr. nur: {n}] [Farbe]
scarlet
Ausstrahlungseffekt {m} [Wirkung auf andere Bereiche; nicht nur ökonomisch]
spillover
Katheder {n} {m} [österr. nur {m}]
lecterneduc.
[Feinde oder Gegner, die nur so tun, als ob sie einander mögen]
frenemies {pl}neol.
[Gleichklang nur der Vokale am Versende]
assonancelit.
Ar {n} [auch {m}, österr. nur {n}] <a> [100 m²]
are <a> [100 m²]unit
Karamelbonbon {m} {n} [österr. nur {n}] [alt]
butterscotchgastr.
[Bezeichnung für Mütter aus den Vorortsiedlungen, die viel Zeit damit verbringen, ihre Kinder von einer Sportveranstaltung zur nächsten zu fahren, und nur fürs Muttersein leben]
soccer mom [Am.] [coll.]
[britische Arzthelferin, die nur medizinische Aufgaben erledigt]
practice nurse [Br.] [female]med.
[ein Vamp, der nur auf Geld aus ist]
gold digger [fig.] [pej.] [usually of a female]
[eine Person, die nur vorgibt ein Freund zu sein]
frenemy [friend + enemy]
[Einmal-und-nur-einmal-Prinzip; in der Software-Entwicklung]
Once and Only Once principle <OAOO principle> [in software development]comp.
[Existenzgründerprogramm für Jugendliche, ursprünglich nur in Irland]
Young Entrepreneurs Scheme <YES>econ.
[jd., der nur aufs Geld aus ist]
gold digger [fig.]
[nur an eigenen Interessen orientierter Politiker]
snollygoster [sl.] [dated]
[nur aus Zahlen bestehendes Passwort; z. B. PIN-Nummer]
passcode
nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten