Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   RU   HU   FR   PT   RO   LA   NL   SV   ES   SK   BG   TR   CS   PL   EL   DA   |   NL   PL   FR   HU   SK   RU   CS   IT   SV   ES   PT   DA   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [od.]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [od.]
pro [+Dat. od. +Akk.]
per {prep}
per [+Dat. od. +Akk.]
via {prep}
inkludiert [österr., sonst fach- od. bildungsspr.]
included {adj} {past-p}comm.
Verdammt, ... [salopp] [bei Verwunderung od. Missfallen]
Heck, ... [expressing surprise, frustration, or dismay]idiom
Verdammt! [salopp] [bei Verwunderung od. Missfallen]
Criminy! [coll.] [used to express surprise or disbelief]
greis [geh. od. veraltet: ehrwürdig]
venerable {adj} [because of old age]
stramm [robust od. unbeirrt od. tüchtig]
firm {adj} [sturdy or unwavering or diligent]
überdacht [mit Vordach, Verdeck od. Baldachin]
canopied {adj} {past-p}
[Kommentar, wenn jd. etw. od. jdn. übertrieben nachahmt]
Monkey see, monkey do. [Am.] [coll.]
afferent [zentripetal; sensibles od. sensorisches Neuron]
centripetal {adj} [passing inward (as from a sense organ to the brain or spinal cord)]anat.med.
anstatt [+Gen., veraltet od. ugs. auch +Dat.]
instead of {prep}
in place of {prep}
anstatt [wenn Präp., dann +Gen., veraltet od. ugs. auch +Dat.]
in lieu of {prep}
rather than {prep} {conj}
bubengerecht [meist schweiz. od. österr.]
boy-oriented {adj}educ.
hörengesagt [ugs. od. veraltet]
by hearsay {adv}
punkto [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich] [meist österr. od. schweiz.]
because of {prep}
statt [+Gen., veraltet od. ugs. auch +Dat.]
instead of {prep}
in lieu of {prep}
statt [wenn Präp., dann +Gen., veraltet od. ugs. auch +Dat.]
rather than {prep} {conj}
toll [veraltet] [verrückt od. rasend]
wood {adj} [archaic] [mad or enraged]psych.
unangesehen [+Gen. od. +Akk.] [geh. bzw. amtsspr. für: ohne Rücksicht auf]
regardless of {prep}
zugeeignet [geh. od. veraltet für: gewidmet]
dedicated {adv} {past-p}
abnehmen [an Stärke od. Intensität]
to abate
radieren [mit Radiergummi od. Messer]
to erase
auslassen [Vokal od. Silbe]
to elideling.
herumfriemeln [landsch. für: herumbasteln od. herumnesteln]
to tinker
friemeln [landsch. für: basteln od. nesteln]
to tinker
[Vokal od. Silbe] elidieren
to elideling.
abfeuern [z.B. einen Schuß, einen Pfeil, eine Rakete od. Ladung]
to loose [e.g. a shot, an arrow, a missle or a round]
antedatieren [veraltet] [(ein Schreiben) vorausdatieren od. zurückdatieren]
to antedate [date before the actual time]
einpressen [unter hohem Druck od. mit hoher Geschwindigkeit]
to inject [under high pressure or at high speed]tech.
etw. harzen [mit Harz einreiben od. behandeln, z. B. Bogen (Streichinstrumente)]
to rosin sth. [to rub or treat with rosin]
etw. ruhigstellen [Glied od. Gelenk, z. B. in einem Gipsverband]
to immobilize sth. [e.g. a leg]med.
to immobilise sth. [Br.] [e.g. a leg]med.
etw./jdn. umklaftern [veraltet] [mit ausgebreiteten Armen umfassen (sodass sich die Fingerspitzen eben berühren); z. B. einen Baum od. Menschen]
to embrace sth./sb. [to put one's arms around with the fingertips just touching each other; e.g. a tree, a person]
umrüsten [das Arbeitsgerät od. der Arbeitsplatz wird an eine neue Tätigkeit angepasst]
to change attachments
vorhalten [geh.] [andauern od. ausreichen]
to last
Geschwister {n} [fachspr. für eines der Geschwister (Bruder od. Schwester)]
siblingspec.
Falte {f} [Knitterfalte, Bügelfalte od. im Gesicht]
crease
Salon {m} [größerer, repräsentativer Raum als Empfangs- od. Gesellschaftszimmer]
parlor [Am.] [a room used primarily for conversation or the reception of guests]archi.
Geweih {n} [Geweihhälfte od. -stange]
antlerhuntingzool.
Sorte {f} [Familie, Klasse od. Art]
ilk
Lacher {m} [verhaltener od. alberner]
snigger
[Flughafenterminal od. Teil des Flughafenterminals der Zugang zu den Gates bietet. Die Concourses sind über verschiedenste Transportmöglichkeiten miteinander verbunden]
concourseTrVocab.
Massen {pl} [Speise od. Trank]
lashings
Verästelung {f} [der Blut- od. Lymphgefäße]
branchinganat.
[Amoklauf mit einem Messer od. Ä.]
stabbing spree
[Gebäck ähnlich dem Amerikaner, jedoch mit Butterkrem od. Konfitüre gefüllt]
neenish / nienich tart [esp. Aus.]gastr.
[grober Leinen- od. Baumwollstoff, z. B. für Säcke, Sklavenkleidung]
osnaburg [a kind of coarse linen or cotton used for such items as furnishings and sacks]hist.textil.
[improvisierter Spiel- od. Sportplatz, auch Bolzplatz]
sandlot [Am.]
[jd., der Fahrkarten verkauft od. Reservierungen vornimmt]
reservation and ticketing clerkjobs
[Person, die aus Altersgründen nicht die volle rechtliche Handlungsfähigkeit u. Verantwortlichkeit im Privat- od. Strafrecht hat (Unmündiger bzw. mündiger Minderjähriger)]
juvenilelaw
[Slang für diverse Drogen, LSD, Purple Cannabis od. Marihuana, bzw. den von ihnen hervorgerufenen Rausch]
purple haze [Am.] [sl.]drugs
[Strahlensymbol; Warnung vor radioaktiven Stoffen od. ionisierenden Strahlen]
trefoil symbolecol.MedTech.
[weißer Nordamerikaner od. Ausländer] [Chicano-Slang] [pej.]
gabacho [Chicano sl., similar to gringo] [pej.]
Aussehen {n} [Erscheinungsbild eines Gegenstandes od. einer Person]
physical appearance
Ausstecher {m} [z. B. für Gebäck od. Garnituren]
rotary cuttertech.
Barmatte {f} [z. B. als Abtropffläche an der Bar od. Theke]
bar matgastr.
Bauchschürze {f} [nach einer Schwangerschaft od. starker Gewichtsabnahme]
skin apron [panniculus as a result of loose tissues after pregnancy or massive weight loss]med.
Begine {f} [auch Beguine od. Beghine]
Beguinerelig.
Belehrung {f} [von Verdächtigen od. Angeklagten]
caution [chiefly Br.]law
Blachfeld {n} [veraltet od. in der Geotechnik]
(flat) open countrygeogr.
Calvities {f} [androgenetische Alopezie beim Mann od. bei der Frau]
calvities {pl} [Calvities hippocratica]med.
CERT {n} [eine Organisation od. ein spezielles Team von IT-Sicherheitsfachleuten]
computer emergency response team <CERT>comp.
CSIRT {n} [eine Organisation od. ein spezielles Team von IT-Sicherheitsfachleuten]
computer security incident response team <CSIRT>comp.
Daumenregel {f} [südd. od. Anglizismus für: Faustregel]
broad rule
rule of thumb
Entdeckungswahrscheinlichkeit {f} [Kennzahl; des Fehlers od. seiner Ursache (ggf. auch der Folge)] [FMEA]
detection <D> [rating] [FMEA]QM
Entladespannung {f} [einer Zelle od. Batterie]
discharge voltage [related to cells or batteries]electr.
Espressokanne {f} [auch Caffettiera od. Macchinetta]
Italian coffee pot [also macchinetta]gastr.
Etagère {f} [veraltend] [Gestell für Bücher od. für Geschirr]
étagère
Flügelrad {n} [Strahlensymbol; Warnung vor radioaktiven Stoffen od. ionisierenden Strahlen]
[trefoil symbol]ecol.MedTech.
Flüsterstube {f} [illegale Kneipe od. Club während der Alkoholprohibition]
speakeasy [Am.]hist.
Fond {m} [Bratensaft von Fleisch od. Geflügel, für Saucenzubereitung]
fond [caramelized drippings from meat juices, used to make gravy]gastr.
Garniturbox {f} [Behältniss für Zutaten in der Bar od. Küche]
condiment dispensergastr.
Gültigkeit {f} [von Produkten od. Bauteilen und ihrer Dokumente]
effectivityecon.QMtech.
Handhubwagen {m} [manchmal auch als "Eidechse" od. "Hund" bezeichnet]
pump truck [for warehouse use]tech.
Hieve {f} [Last, die beim Laden od. Löschen auf einmal an den Ladehaken gehängt wird]
heavenaut.
Hilfsmittel {n} [Medikament od. Methode die Effektivität einer med. Behandlung zu steigern]
adjuvantmed.pharm.
Hookline {f} [charakteristische Melodiephrase od. Textzeile]
hook [popular music]mus.
Kassierer {m} [im Lebensmittelgeschäft od. Supermarkt]
grocery clerkcomm.jobs
Katzengeld {n} [veraltet] [von (Hafen-) Städten erhobene Abgabe für die Katzenhaltung in öffentlichen Speichern od. Kellern]
cat fee [obs.]
Kindertagesheim {n} [selten für: Kindertagesstätte od. kurz Kita genannt]
daycare (center) [Am.]
Knalltrauma {n} [z. B. durch Feuerwaffen od. Knallkörper]
acoustic shock [noise-induced hearing loss resulting from a single brief exposure to an intense sound]audio
Kokotte {f} [Topf / Töpfchen; gleichbedeutend mit Auflaufform od. Kasserolle]
cocotte [casserole dish]gastr.
Leuchtdichte {f} [Lichtmenge, die von einer Oberfläche emittiert od. reflektiert wird] [EUR 17538]
brightness [quantity of light emitted by or reflected from any surface] [EUR 17538]MedTech.
Mako {f} [auch {m} od. {n}] [Baumwollsorte]
macotextil.
Mako {f} [auch {m} od. {n}] [ägypt. Baumwolle]
Egyptian cottontextil.
Markierungsdraht {m} [für Brustbiopsie od. -operation]
breast localization wireMedTech.
Milbendermatitis {f} [durch Kontakt mit Stroh od. Getreide]
grain / prairie itch [Acarodermatitis urticaroides]med.
Mokett {m} [fachspr.] [bunt gemusterter od. bedruckter Möbelplüsch aus Wolle]
moquettetextil.
Nadellokalisation {f} [für Brustbiopsie od. -operation]
(breast) needle localizationMedTech.
Ochsengalle {f} [auch Rindergalle / Rindsgalle in Form von Pulver od. als Flüssigkeit]
Fel tauri [oxgall]artmed.pharm.
Positiv {m} [ungesteigerte Form des Adjektivs od. Adverbs]
positive [primary degree of an adjective or adverb]ling.
Prüfpunkt {m} [in Liste od. Tabelle]
(check / test) item [in a list or table]tech.
Quelle {f} [identifiziert die anfordernde Person od. ein Dokument, aus dem sich die Anforderung ergibt]
originator [requirements management]comp.econ.QM
Review {f} [Titel od. Bestandteil des Titels engl. und amerik. Zeitschriften]
reviewjourn.
Rework {n} [Nacharbeit od. Reparatur einer elektron. Baugruppe]
rework / re-work [refinishing operation or repair of an electronic PCB assembly]electr.
Riegel {m} [zum Befestigen od. Stabilisieren]
bartackcloth.textil.
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten