Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [sterben;]
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [sterben;]
abkratzen [derb] [sterben]
to croak [coll.] [to die]
to bite the dust [coll.]
to snuff it [Br.] [sl.]
to pop off [coll.] [die]
to take a dirt nap [Am.] [sl.]
to pop one's clogs [Br.] [coll.]
to peg out [Br.] [coll.] [to die]
to kick the bucket [coll.]idiom
hopsgehen [ugs.] [sterben]
to croak [coll.] [to die]
to buy it [coll.] [to die]
to bite the dust [coll.] [to die]
to kick the bucket [coll.] [to die]
abnibbeln [ugs.] [sterben]
to croak [coll.] [to die]
to pop off [coll.] [to die]
to peg out [Br.] [coll.] [to die]
abnippeln [ugs.] [sterben] [inoffiziell, häufiger neben: abnibbeln]
to peg out [coll.] [to die] [Br.]
abschrammen [derb] [sterben]
to snuff it [Br.] [sl.]
to croak [coll.] [to die]
abtreten [fig.] [sterben]
to die
abtreten [ugs.] [sterben]
to make one's last exit [to die]
dahingehen [geh.] [sterben]
to pass away [to die]
draufgehen [ugs.] [sterben]
to snuff it [Br.] [sl.]
to bite the dust [coll.] [to die]
to go west [coll.] [to die]idiom
to kick the bucket [coll.]idiom
einschlafen [fig.] [sterben]
to fall asleep [fig.] [to die]
entschlafen [geh.] [euph.] [sterben]
to depart [to die]
entschlafen [sterben]
to pass by [die]
heimgehen [geh.] [sterben]
to pass away [to die]
hinüberdämmern [geh.] [sterben]
to pass away in one's sleep
verrecken [ugs.] [sterben]
to peg out [Br.] [coll.] [to die]
verscheiden [geh. für: sterben]
to depart one's life [dated]
verscheiden [geh.] [sterben]
to pass away [die]
zu früh [altern, sterben]
before one's time {adv}
abberufen werden [euphem.: sterben]
to pass away [to die]idiom
heimgerufen werden [sterben]
to be called home (to God) [to die]idiom
sich abmelden [ugs.] [sterben]
to check out (of the game) [Am.] [coll.] [to die]
das Zeitliche segnen [veraltend für: sterben; ugs., hum. für: entzweigehen]
to bite the dust [coll.] [to die; to break]idiom
das Zeitliche segnen [veraltend] [sterben]
to pass on [to die]idiom
den Bach runtergehen [fig.] [ugs.] [sterben]
to go belly-up [coll.] [to die]idiom
den Löffel abgeben [ugs.] [sterben]
to go toes up [coll.] [to die]
to kick it [coll.] [abbr. for: kick the bucket]idiom
des Todes sein [geh.] [todgeweiht sein, sterben müssen]
to be doomed (to die)
einen Abgang machen [ugs.] [sterben]
to turn up one's toes [coll.]
einer Krankheit erliegen [daran sterben]
to succumb to a disease
im Felde fallen [auf dem Schlachtfeld, an der Front sterben] [veraltend]
to be killed in actionidiommil.
ins Gras beißen [fig.] [sterben]
to bite the ground [fig.] [to die]idiom
ins Gras beißen [ugs.] [sterben]
to croak [coll.] [to die]idiom
to peg out [coll.] [to die]idiom
to kick it [coll.] [abbr. for: kick the bucket]idiom
vom Stangerl fallen [ugs.] [sterben] [bayer.]
to kick the bucket [coll.]idiom
zu Gott heimkehren [altertümlich] [sterben]
to go to one's reward [die]idiom
(von Gott) abberufen werden [euphem.: sterben]
to be called home to one's Lord [euphem.: to die]
to be called (home) to one's Maker [euphem.: to die]idiom
in die Kiste hopsen [ugs.] [sterben]
to peg out [coll.] [to die]
über den Jordan gehen [fig., ugs.: sterben, kaputt gehen]
to bite the dust [fig., coll.] [to die, to break]idiom
über den Jordan gehen [fig., ugs.: sterben]
to go the way of all flesh [fig.] [to die]idiom
über die Wupper gehen [fig., ugs.: sterben, kaputt gehen]
to bite the dust [fig., coll.] [to die, to break]idiom
Bedenke, dass du sterblich bist. [auch: Bedenke, dass du sterben musst.]
Remember that you'll die. [Memento mori]
Es ist nicht das Ziel des Krieges für dein Land zu sterben, sondern den anderen Bastard für seins sterben zu lassen.
The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his. [George S. Patton Jr. - General of the US Army]quote
Ihre Zeit geht zu Ende. [sterben]
Her time is drawing near.
den Weg allen Fleisches gehen [fig.] [sterben]
to go the way of all flesh [fig.] [to die]bibl.idiom
in die ewigen Jagdgründe eingehen [fig., ugs., hum.: sterben, kaputt gehen]
to bite the dust [fig., coll.] [to die, to break]idiom
in die ewigen Jagdgründe eingehen [fig.] [sterben, meist ugs.]
to go to the happy hunting ground [Native American mythology, fig.] [to die]idiommyth.
nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten