Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   RU   HU   FR   PT   RO   LA   NL   SV   ES   SK   BG   TR   CS   PL   EL   DA   |   NL   PL   FR   HU   SK   RU   CS   IT   SV   ES   PT   DA   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [vom
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [vom
verquollen [z. B. Augen vom Weinen]
puffy {adj}
[Stand (vom) ... ]
as at ... [WRONG for: as of / as from]
[vom Kindergarten bis zum Abitur]
K-12 [Am.]educ.
[vom Körperstamm nach außen gerichtet oder von der Körpermitte weg gerichtet]
distal {adj}
abgeworfen [vom Pferd]
pitched {adj} {past-p} [by a horse]
aushäusig [Aktivitäten erledigt weg vom Hause]
away-from-home {adj} [e.g. activities done away from home]
deckenhoch [vom Boden bis zur Decke reichend]
floor-to-ceiling {adj}
menschgemacht [vom Menschen verursacht]
human-induced {adj}
sprunghaft [vom Thema abkommend]
excursive {adj}
Wermut [Stern, der vom Himmel fällt in Offenbarung 8:10, 11]
Wormwoodbibl.
abweichen [vom rechten Weg]
to stray [to go astray, deviate]
abgehen [vom Thema]
to digress
abweichen [vom Kurs]
to drift [deviate from a course]
abweichen [vom Weg etc.]
to depart [from a course, path etc.]
abweichen [vom Üblichen, auch: zu einer Anomalie führen]
to aberrate [produce aberration, diverge from the expected]
abnehmen [Fasern vom Spinnrahmen u. ä.]
to dofftech.
abstemmen [z.B. ein Boot vom Ufer]
to push [i.e. a boat with one's feet]
abweichen [vom Thema]
to digress
aufheben [vom Boden]
to pick up
aufspringen [vom Stuhl, Sessel etc.]
to leap to one's feet
to jump to one's feet
etw. ablassen [vom Preis von etw.]
to knock sth. off [from the price of sth.] [coll.]comm.
hinabhängen [vom Beobachter weg]
to dangle [away from observer]
hinaushängen [vom Beobachter weg]
to hang out [away from observer]
jdm. etw. aufheben [vom Boden]
to pick sth. up for sb.
jdn./etw. hinunterschleifen [vom Beobachter weg]
to drag sb./sth. down [away from observer]
jdn./etw. verdrängen [z. B. vom Markt, aus einer Position]
to cut out sb./sth. [to displace]
Wildfleisch {n} [vom Rotwild, d.h. Reh, Hirsch]
venisongastr.
Kamm {m} [vom Rind etc.]
neckgastr.
Wildbret {n} [vom Rotwild]
venisongastr.
Gumbo {m} [würziges Eintopfgericht der Cajun-Küche vom US-Staat Louisiana]
gumbogastr.
Innereien {pl} [vom Geflügel]
giblets {pl}gastr.
Abwerfen {n} [vom Schiff]
jettisoning [from ship]naut.
Abgang {m} [vom Turngerät etc.]
dismount
Gekröse {n} [vom Kalb]
tripegastr.
Abgang {m} [vom Surfbrett]
wipeout [surfing]sports
Gekröse {n} [vom Schwein]
chitlins [Am.]gastr.
Sturz {m} [bes. vom Pferd]
cropper [coll.] [headlong fall]
Gekröse {n} [vom Geflügel]
giblets {pl}gastr.
Rockfalte {f} [vom Jackett]
ventcloth.
Vorderteil {n} [vom Fleisch]
forequartergastr.
[Abschneiden der Flossen vom Haikörper]
shark finninghunting
[Attrappe der vom Zahntechniker angefertigten Arbeit]
mock-updent.
[Ball, der bogenförmig vom Werfer zum Schlagmann geworfen wird]
curveball [Am.] [baseball]sports
[eine vom Erdöl geprägte, motorisierte Zivilisation]
oil-daubed civilization [fig.] [rare] [a motorized civilization]
[finanziell eigenverantwortliches, vom staatlichen Gesundheitswesen (NHS) getragenes Krankenhaus in Großbritannien]
trust hospital [Br.]med.
[Lauf bei einem Ball, der vom Schlagmann nicht getroffen wurde]
bye [cricket]sports
[Name des 7. US-Infanterieregiments, abgeleitet vom Wort für Baumwollballen]
Cottonbaler [Am.] [coll.]mil.
[Person vom indischen Subkontinent]
desi [coll.]
[Regel über den grundsätzlichen Ausschluss aller Beweise vom Hörensagen]
hearsay rulelaw
[Steak vom Rind aus der Hochrippe]
rib-eye steak
[unbeabsichtigt getätigter Anruf vom Handy]
ghost call
[vom Buchmacher genommener Anteil des Spielgewinns]
vig [Am.] [sl.] [short form of vigorish] [percentage taken by a bookmaker of a gambler's winnings]
[vom Erregungszustand abhängige Lautstärkenpräferenz]
arousal compatibility preferencemus.
[vom Meer landeinwärts kommender Nebel]
sea fret
2000er {pl} [die Jahre vom 1. Januar 2000 bis 31. Dezember 2009]
2000s [a decade that started on January 1, 2000 and ended on December 31, 2009]
Abrollbewegung {f} [abrollende Bewegung vom Fersenaufsatz bis zum Abheben der Zehenspitzen]
foot roll-over [from heel to toes]
Abschwung {m} [vom Barren etc.]
dismountsports
Abwesenheitstag {m} [vom Arbeitgeber toleriert]
duvet day [esp. Br.] [coll.]jobs
Alterseffekt {m} [vom Alterungsprozess Bewirktes]
age-related effectmed.psych.
Ausleitung {f} [von Giftstoffen vom Körper]
(corporeal) removal [of toxins etc.]med.
Bauchfleisch {n} [vom Schwein]
pork bellygastr.
Beitragsrechnung {f} [monatlich / jährlich vom Versicherungsnehmer zu zahlender Betrag]
premium invoiceinsur.
Bildschirm {m} [vom Computer Dargestelltes]
screen [screen image]comp.
Bildungsroman {m} [bes. vom Erwachsenwerden handelnd]
coming-of-age novellit.
Blume {f} [Rose, Stück vom Rind]
round of thick flankgastr.
Bundeszentralregister {n} [geführt vom Bundesamt für Justiz]
[German] Federal Central Criminal Registeradmin.law
Butte {f} [Wursthülle, Naturdarm; i. d. R. der Blinddarm vom Schwein, Rind, Kalb, Hammel]
natural (sausage) casing [blind gut]food
Büffelvolk {n} [Bezeichnung für die vom Büffel lebenden Indianer der nordamer. Prärien]
buffalo people {pl}ethn.
Diözesanadministrator {m} [Verwalter eines Bistums ohne volle Bischofsrechte, der etwa beim Tod eines Bischofs innerhalb von 7 Tagen vom Domkapitel gewählt werden muss]
diocesan administratorrelig.
Diözesanadministrator {m} [vom Papst und nicht vom Domkapitel bestellter Administrator einer Diözese]
apostolic administratorrelig.
Druckhammer {m} [Bauteil vom Typenraddrucker]
impression hammer
Filmbild {n} [vom Film aufgezeichnetes Bild]
negative image
image recorded on the film
Gehacktes {n} [vom Rind]
minced beef [Br.]gastr.
Gehacktes {n} [vom Schwein]
minced porkgastr.
Hühnergeschnetzeltes {n} [als Teilstück vom Huhn]
chopped chicken [cut]foodgastr.
Hämpfling {m} [Rsv., südd., vom Vogelnamen "Hanffink"] [fig.] [Mensch von schwächlicher Statur]
weed [coll.] [person]
Karmeliten {pl} <OCarm> [Orden der Brüder der allerseligsten Jungfrau Maria vom Berge Karmel]
Order of the Brothers of Our Lady of Mount Carmelrelig.
Kohleschaufeln {n} [Kohle vom Lagerraum zum Heizraum schaffen]
coal trimmingnaut.
Kriegächtungspakt {m} [vom 27. August 1928]
[General Treaty for the Renunciation of War; signed on August 27, 1928]hist.pol.
Kugel {f} [Fleischstück vom Rind, Kalb]
thick flankgastr.
Kynologie {f} [Wissenschaft vom Hund]
cynologyzool.
Körperschema {n} [neuropsychologische Korrelation der Wahrnehmung von realem Körper mit der Vorstellung vom eigenen Körper]
body image [a person's perception of the aesthetics and sexual attractiveness of their own body]psych.
Lachkonserve {f} [Publikumsgelächter vom Band]
laugh trackTV
Lagerungsrahmen {m} [vom Untersuchungstisch usw.]
table frameMedTech.
Losung {f} [fachspr.] [Kot vom Wild und vom Hund]
(scat) droppings {pl}hunting
Massel {n} [vom hebr. "mazal"]
good luck
Medizinprodukterichtlinie {f} <MPR> [Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte]
Medical Device Directive <MDD> [council directive concerning medical devices]EU
Merkmalsgefälle {n} [innerhalb einer Art in Abhängigkeit vom geografischen Vorkommen]
clinebiol.
Messprotokoll {n} [Log wird vom System direkt ausgegeben]
test logtech.
measuring logtech.
Milchsaft {m} [vom Gummibaum]
gum
Muskelkontraktionskopfschmerz {m} [veraltet für: Kopfschmerz vom Spannungstyp]
tension-type headache {sg} <TTH>med.
Navarin {n} [Ragout vom Lamm oder Hammel]
navarin [a French ragout (stew) of lamb or mutton]gastr.
Nuss {f} [Kugel; Fleischstück vom Rind, Kalb oder Schwein]
thick flankgastr.
Passionszeit {f} [Zeit vom Passionssonntag bis Karfreitag]
Passiontiderelig.
Paulisten {pl} [Missionspriester vom hl. Paulus]
Paulist Fathers <CSP> [Missionary Society of St. Paul]relig.
Personalkauf {m} [Käufe, die vom Personal getätigt werden]
purchase by personnelcomm.
Pilger {m} [vom Heiligen Land zurückgekehrt]
palmer [pilgrim returned from Holy Land] [archaic]relig.
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten