|
- Es tut mir leid, ... [leidtun]
- I regret ... [to regret]
- Es tut mir leid.
- I'm sorry.
I am sorry. I am grieved.
- Es tut mir Leid. [Rsv.]
- I am sorry.
- Es tut mir außerordentlich leid.
- I am awfully sorry.
- Es tut mir außerordentlich Leid. [Rsv.]
- I am awfully sorry.
- Es tut mir furchtbar leid.
- I'm awfully sorry.
- Es tut mir furchtbar Leid. [Rsv.]
- I'm awfully sorry.
- Es tut mir leid zu erfahren, ...
- I am sorry to hear ...
- Es tut mir leid, aber ich muss dir sagen, dass ...
- Sorry to break it to you, but ... [coll.]
- Es tut mir leid, das sagen zu müssen.
- I hate to say that.
- Es tut mir leid, das zu hören.
- I am sorry to hear that.
- Es tut mir leid, dass ich Sie aufgeweckt habe.
- Sorry to have woken you.
- Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ...
- I'm sorry to bother you, but ...
- Es tut mir leid, Ihnen Ihre Illusionen rauben zu müssen, aber ...
- I hate to disillusion you, but ...
- Es tut mir schrecklich leid.
- I'm dreadfully sorry.
- Es tut mir schrecklich Leid. [Rsv.]
- I'm dreadfully sorry.
- Es tut mir so leid für dich.
- My heart goes out to you.
My heart bleeds for you.idiom
- Es tut mir so leid, dass ...
- I am so sorry that ...
- Es tut mir so leid, von deinem Verlust zu hören.
- So sorry to hear of your loss. [said to one person]
- Es tut mir so leid, von eurem Verlust zu hören.
- So sorry to hear of your loss. [said to more than one person]
- Es tut mir wirklich leid.
- I'm really sorry.
- Es tut mir wirklich Leid. [Rsv.]
- I'm really sorry.
|
