Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   RU   HU   FR   PT   RO   LA   NL   SV   ES   SK   BG   TR   CS   PL   EL   DA   |   NL   PL   FR   HU   SK   RU   CS   IT   SV   ES   PT   DA   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Faß
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Faß
Fass! [Hundekommando]
Attack! [dog command]
Sick'em! [dog command] [Am.]
Fass-
barreled {adj} [Am.]
barrelled {adj} [Br.]
Fass {n}
barrel
vat
cask
butt
tun
puncheon [archaic]
breakernaut.
Fass {n} [Ölfass usw.]
drum
Faß {n} [alt]
barrel
cask
Faß {n} [alt] [bes. für Wein und Öl]
pipe [cask]
Fass {n} [bes. für Wein und Öl]
pipe [cask]
Fass {n} [Klarinette]
barrel joint [clarinet]mus.
Fass Mut!
Cheer up!
vom Fass
on tap {adj}brew
Fass anschlagen
to broach
Fass anstechen
to tap
angestochenes Fass {n}
broached cask
Fass {n} Öl
drum of oil
großes Fass {n}
butt
big barrel
Heidelberger Fass {n}
Heidelberg Tun
kleines Fass {n}
keg
riesiges Fass {n}
huge barrel
im Fass ausgebaut [offizielle EU-Kennzeichnung]
cask matured [official EU labelling]EUoenol.
im Fass gegoren [offizielle EU-Kennzeichnung]
cask fermented [official EU labelling]EUoenol.
im Fass gereift [offizielle EU-Kennzeichnung]
cask aged [official EU labelling]EUoenol.
ein Fass anstechen
to broach a cask
ein Fass aufmachen [fig.]
to get worked up over sth.idiom
ein Fass bereifen
to hoop a barrel
ein Fass rollen
to roll a barrel
Bier {n} vom Fass
keg beer
beer on tapbrew
draft beer [Am.]brew
draught beer [Br.]brew
Fass {n} ohne Boden
money sinkidiom
Fass {n} voll Geld
barrel of money
Wein {m} vom Fass
wine from the woodoenol.
Fass mich nicht an!
Don't touch me!
ganz unten im Fass
at the bottom of the barrel
Ich fass es nicht!
I'll be blowed!idiom
Ich fass' es nicht! [ugs.]
I'll be damned! [coll.]
ein Fass {m} ohne Boden
a bottomless pitidiom
Das schlägt dem Fass den Boden aus.
That's outrageous.idiom
That takes the biscuit. [Br.] [coll.]idiom
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
the straw to break the camel's backidiom
the (last) straw that breaks the camel's backidiom
Fass das nicht an, das ist pfui! [ugs.]
Don't touch it, it's dirty / nasty.
Fass dir mal lieber an die eigene Nase!
Look who's talking.idiom
im Fass vergoren und naturbelassen
cask-conditioned {adj}oenol.
das Fass (endgültig) zum Überlaufen bringen
to be the last strawidiom
to be the final strawidiom
Das Fass Amontillado
The Cask of Amontillado [Edgar Allan Poe]Flit.
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten