Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   RU   HU   FR   PT   RO   LA   NL   SV   ES   SK   BG   TR   CS   PL   EL   DA   |   NL   PL   FR   HU   SK   RU   CS   IT   SV   ES   PT   DA   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Gedanke
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Gedanke
Gedanke {m}
thought
notion
idea
sentiment [expression of view]
concept
conception
beherrschender Gedanke {m}
preoccupation
concern [preoccupation]
ernsthafter Gedanke {m}
serious thought
heikler Gedanke {m}
delicate thought
kluger Gedanke {m}
wise idea
nobler Gedanke {m}
sublime thought
origineller Gedanke {m}
original thought
spezieller Gedanke {m}
particular thought
zeitgenössischer Gedanke {m}
contemporary thought
schon der Gedanke
the very idea
der leitende Gedanke {m}
the leading thought
sein einziger Gedanke {m}
his one thought
treffend formulierter Gedanke {m}
aphorism
allein der Gedanke an ...
the mere thought of ...
der bloße Gedanke daran
the very thought of it
the mere thought of it
Ein Gedanke kam mir.
A thought struck me.
Nur so ein Gedanke. [ugs.]
Just a thought.
Zwei Doofe, ein Gedanke. [ugs.]
Great minds think alike.proverb
Zwei Dumme, ein Gedanke.
Fools seldom differ.proverb
Zwei Dumme, ein Gedanke. [hum.]
Great minds think alike. [hum.]proverb
Der Gedanke daran quälte ihn.
It preyed on his mind.idiom
It preyed upon his mind.idiom
Der Gedanke drängt sich auf.
The idea suggests itself.
Der Gedanke drängte sich mir auf ...
I couldn't help thinking ...
Der Gedanke gefällt mir ziemlich gut.
I rather like the idea.
Der Gedanke ist mir durch den Kopf gegangen.
It had flashed across my mind.idiom
Der Gedanke ist mir schon gekommen.
The thought has crossed my mind.
Der Gedanke lässt ihn nicht mehr los. [ugs.]
He can't get the idea out of his head. [coll.]idiom
Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen.
People still believe in it.
People still haven't given up the idea.
The idea still hasn't been laid to rest.
Dieser Gedanke ist mir auch gekommen.
The thought had occurred to me.
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
An idea rushed into my mind.
Es kam mir der Gedanke, dass ...
It occurred to me that ...
Ist dir eigentlich mal der Gedanke gekommen, dass ...
Has it occurred to you that ...
Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ... ?
Did you ever stop to think that ... ?
Mir kam plötzlich der Gedanke, dass ...
The thought flashed through my mind that ...
Mir schwebt der Gedanke vor ...
I'm toying with the idea ...
Schon der Gedanke daran ist mir zuwider.
The very idea is abhorrent to me.
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten