Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   RU   HU   FR   PT   RO   LA   NL   SV   ES   BG   SK   TR   CS   PL   EL   DA   |   NL   PL   FR   HU   SK   RU   CS   IT   SV   ES   PT   DA   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Schieben
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Schieben
schieben
to shove
to push
to thrust
to slide
to shuffle
to move [push, shove]
to hustle
to shift [shove]
to edge (on)
to shunt (out of the way)
schieben [ein Fahrrad]
to wheel [a bicycle]bike
etw. schieben
to slide sth.
Schieben {n}
shove
beiseite schieben
to thrust aside
etw. auf jdn. schieben
to pin sth. on sb. [blame]idiom
etw. dazwischen schieben
to edge sth. in
etw. stoßweise schieben
to hitch sth.
ineinander schieben
to push together
ineinander schieben [alt]
to telescope
Knast schieben [ugs.]
to do porridge [Br.] [sl.]idiom
Kohldampf schieben [ugs.]
to be starving [coll.]idiom
Kulissen schieben
to shift scenerytheatre
Schnee schieben
to clear snow
sich schieben [den Shimmy tanzen]
to shimmy [dancing]
sich schieben [langsam bewegen]
to nose [forward, one's way]
Wache schieben [ugs.]
to do sentry dutyidiom
Wache schieben [ugs.] [auch fig.]
to be on guardidiommil.
Überstunden schieben [ugs.]
to put in overtimeidiom
fertig zum Schieben
ready to push
den Affen schieben [ugs.] [unter Drogen-, bzw. speziell Heroin-Entzug leiden]
to go through cold turkey [coll.]
die Kulissen schieben
to shift the scenes
ein Fahrrad schieben
to walk a bikebike
einen Kinderwagen schieben
to push a pram [Br.]
etw. vorsichtig in etw. [Akk.] schieben
to insinuate sth. into sth.
ins Abseits schieben
to shove to one side
jdn. aufs Abstellgleis schieben
to put sb. in a backwateridiom
to put / throw / toss sb. on to the scrap heapidiom
jdn. aufs Abstellgleis schieben [fig.]
to put sb. on the back burner [fig.]idiom
jdn. im Rollstuhl schieben
to wheel sb. in a wheelchair
to wheel sb. in a Bath chair [dated]
jdn. zur Seite schieben [ugs.]
to sideline sb.
schieben und drängeln
to push and shove
von sich schieben
to shuffle off
(mit jdm.) eine Nummer schieben [ugs.]
to have a shag (with sb.) [Br.] [vulg.]
Bildschirminhalt nach unten schieben
to scroll downward
eine Nummer (mit jdm.) schieben [ugs.]
to have it away (with sb.) [sl.]
to have it off (with sb.) [coll.]
eine ruhige Kugel schieben
to have a cushy number [Br.]idiom
etw. mit der Zunge (ver)schieben
to tongue sth.
etw. vorsichtig / behutsam durch etw. schieben
to ease sth. through sth.
jdm. etw. in die Schuhe schieben
to lay sth. at sb.'s dooridiom
jdn. aufs soziale Abstellgleis schieben
to turn sb. into a social outcastidiom
mit jdm. eine Nummer schieben [ugs.]
to have a lay with sb. [Am.] [vulg.]
to haul sb.'s ashes [Am.] [sl.]idiom
sich in / unter etw. schieben [Hände etc.]
to slip into / under sth.
to slide into / under sth.
sich ineinander schieben lassen [alt]
to be telescopic
Du kannst dir deinen ... sonst wohin schieben / stecken! [ugs.]
You can stuff your ... (up your fourth point of contact)! [coll.]
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!
Don't lay the blame on me!
Sie schieben die Grenzen menschlichen Wissens immer weiter hinaus.
They continue to push back the boundaries of human knowledge.
Sie schieben eine ruhige Kugel. [ugs.]
They have it pretty cushy / easy. [coll.]idiom
Wolken schieben sich vor die Sonne / den Mond.
The sun / moon becomes veiled in clouds.
(mit jdm.) eine Nummer machen / schieben [vulg.]
to have a snatch (with sb.) [Am.] [vulg.]
den / einen Braten in die Röhre schieben [ugs.] [eine Frau schwängern]
to put a bun in the oven [coll.]idiom
to knock up [esp. Am.] [coll.] [make a woman pregnant]idiom
die Termine hin und her schieben
to juggle the appointments around
eine Hand in eine Tasche schieben
to slide a hand into a pocket
einen Teil der Schuld auf jdn. schieben
to shift part of the blame onto sb.
etw. auf die lange Bank schieben
to shelve sth.idiom
to put sth. offidiom
to procrastinate sth.idiom
to put sth. on the shelfidiom
to put sth. into cold storageidiom
etw. auf die lange Bank schieben [fig.]
to put sth. on the back burner [fig.]idiom
etw. so weit wie möglich vor sich her schieben
to put sth. off for as long as possible
in die eigene Tasche schieben
to pocket
jdm. (für etw.) die Schuld in die Schuhe schieben
to pin the blame (for sth.) on sb.
jdm. / sich etw. in den Mund schieben
to put sth. into sb.'s / one's mouth
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben
to put the blame on sb.
to set sb. up [coll.] [to frame]idiom
to lay the blame on the doorstep of sb.idiom
seinen Karren ins Trockene schieben
to feather one's nest [to take advantage of a bad situation]idiom
sich etw. zwischen die Kiemen schieben [ugs.]
to get sth. down oneidiom
sich etw. zwischen die Zähne schieben [ugs.]
to get / wrap one's laughing gear around sth. [Br.] [coll.]
sich in den Vordergrund schieben / drängen [fig.]
to push oneself to the foreidiom
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten