Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   RU   HU   FR   PT   RO   LA   NL   SV   ES   BG   SK   TR   CS   PL   EL   DA   |   NL   PL   FR   HU   SK   RU   CS   IT   SV   ES   PT   DA   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Sitzt
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Sitzt
jd. sitzt
sb. sits
jd. sitzt ab
sb. dismounts
jd. sitzt vor
sb. presides
Der Hieb sitzt.
That struck home.
jd. sitzt krumm da
sb. slouches
Jedes Wort sitzt.
Every word tells.idiom
Sitzt du bequem?
Are you comfortable?
Das sitzt wie angegossen.
That's a perfect fit.
It fits like a glove.idiom
... noch sitzt, da die Spötter sitzen [Luther]
... nor sitteth in the seat of the scornful [King James]bibl.quote
Bei ihm sitzt das Geld locker.
He is a big spender.
Das Management sitzt mir im Nacken.
I have the management breathing down my neck.
Dein Hut sitzt nicht richtig.
Your hat isn't on straight.
Deine Krawatte sitzt nicht richtig.
Your tie isn't straight.
Der Fehler sitzt vor dem Computer.
problem exists between chair and keyboard <PEBCAK>comp.idiom
Du sitzt auf einem Pulverfass.
You're sitting on a powder keg.
ein Körper, an dem alles an der richtigen Stelle sitzt
a body that won't quit
Er sitzt ganz schön in der Klemme / Patsche / Tinte.
He's in a real fix / bind / jam.
Hier sitzt es sich bequem.
This seat is comfortable.
Ihm sitzt der Schalk im Nacken.
He has a waggish sense of humour. [Br.]
jdm. sitzt der Schalk im Nacken
sb. is a real teaseridiom
Sie sitzt in der Patsche.
She's in a jam.
Sitzt er auf seinen Ohren? [ugs.]
Is he deaf or something? [coll.]
Sitzt, passt, wackelt und hat Luft. [ugs.]
It fits like a glove.idiom
Wer im Glashaus sitzt, soll / sollte nicht mit Steinen werfen.
Don't throw bricks when you live in a glass house.proverb
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
People (who live) in glass houses shouldn't throw stones.proverb
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen!
Talk about the pot calling the kettle black!proverb
am Ast sägen, auf dem man sitzt
to bite the hand that feeds youidiom
den Ast absägen, auf dem man sitzt
to bite the hand that feeds youidiom
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten