Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   SV   FR   PT   LA   NL   SK   ES   BG   HR   CS   NO   TR   PL   DA   EL   |   HU   SK   PL   NL   SQ   FR   RU   SV   IT   DA   CS   NO   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Ufer
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Ufer
Ufer- [Flussufer-]
riverside {adj} [attr.]
Ufer- [Flussufer]
riparian {adj}
Ufer-
littoral {adj}
Ufer {n}
bank [of river, canal]geogr.
shore
brink
waterside
bordergeogr.
waterfront [shore]
strandgeogr.
water's edge
side of a river
Ufer {pl} [Flussufer]
banks [riverbanks]
Ufer {n} [Böschung]
embankment
Ufer {n} [Flussufer]
riverside
am Ufer
on the waterfront
anlandendes Ufer {n}
accreting bankgeogr.geol.
felsiges Ufer {n}
rocky shore
jenseitiges Ufer {n}
opposite bank [of a river etc.]
Ufer-Ampfer {m}
golden dock [Rumex maritimus]bot.
bristle dock [Rumex maritimus]bot.
seaside dock [Rumex maritimus, syn.: R. fueginus, R. persicarioides]bot.
seashore dock [Rumex maritimus, syn.: R. fueginus, R. persicarioides]bot.
maritime dock [Rumex maritimus, syn.: R. fueginus, R. persicarioides]bot.
Ufer-Asselspinne {f}
sea spider [Pycnogonum littorale]zool.
anemone sea spider [Pycnogonum littorale, also P. litorale, syn.: P. balaenarum]zool.
Ufer-Ehrenpreis {m}
blue speedwell [Veronica anagallis-aquatica]bot.
water speedwell [Veronica anagallis-aquatica]bot.
brook pimpernel [Veronica anagallis-aquatica]bot.
blue water speedwell [Veronica anagallis-aquatica, also V. glandifera, V. micromeria]bot.
Ufer-Glanzgraseule {f} [Nachtfalterspezies]
small clouded brindle [Apamea unanimis] [moth]entom.
Ufer-Rebe {f}
frost grape [Vitis riparia]bot.
river bank grape [Vitis riparia]bot.
Ufer-Segge {f}
greater pond sedge [Carex riparia]bot.
Ufer-Wolfstrapp {m}
gypsywort [Lycopus europaeus]bot.
gipsywort [Lycopus europaeus]bot.
water horehound [Lycopus europaeus]bot.
European bugleweed [Lycopus europaeus]bot.
am linken Ufer
on the left bank
am rechten Ufer
on the right bank
am Ufer entlang
along the waterfront
vom anderen Ufer [ugs.] [pej.] [homosexuell]
queer {adj} [coll.] [here pej.] [homosexual]
ans Ufer werfen
to cast ashore
das Ufer erreichen
to reach shore
Städte {pl} am Ufer [eines Sees]
lakeside townsgeogr.
Ufer-Birke / Uferbirke {f}
red birch [Betula nigra]bot.
black birch [Betula nigra]bot.
water birch [Betula nigra]bot.
river birch [Betula nigra]bot.
swamp birch [Betula nigra]bot.
Ufer-Ehrenpreis / Uferehrenpreis {m}
water pimpernel [Veronica anagallis-aquatica, also V. glandifera, V. micromeria]bot.
Ufer-Fuchsschwanz / Uferfuchsschwanz {m}
livid amaranth [Amaranthus lividus, syn.: A. ascendens, A. blitum, A. oleraceus, A. polygonoides, Euxolus blitum]bot.
purple amaranth [Amaranthus lividus, syn.: A. ascendens, A. blitum, A. oleraceus, A. polygonoides, Euxolus blitum]bot.
Guernsey pigweed [Amaranthus lividus, syn.: A. ascendens, A. blitum, A. oleraceus, A. polygonoides, Euxolus blitum]bot.
slender amaranth [Amaranthus lividus, syn.: A. ascendens, A. blitum, A. oleraceus, A. polygonoides, Euxolus blitum]bot.
Ufer-Pillenkäfer / Uferpillenkäfer {pl}
minute marsh-loving beetles [family Limnichidae]entom.
Ufer-Reitgras / Uferreitgras {n}
coastal small-reed [Calamagrostis pseudophragmites]bot.
Ufer-Schachtelhalm / Uferschachtelhalm {m}
shore horsetail [Equisetum x litorale]bot.
litoral horsetail [Equisetum x litorale, also E. litorale]bot.
Ufer-Segge / Ufersegge {f}
streambank sedge [Carex riparia]bot.
Ufer-Sumpfkresse / Ufersumpfkresse {f}
great yellowcress / yellow cress [Rorippa amphibia, syn.: Nasturtium amphibium]bot.
greater yellowcress / yellow cress [Rorippa amphibia, syn.: Nasturtium amphibium]bot.
bog yellowcress / yellow-cress [Rorippa palustris, syn.: Cardamine palustre, Nasturtium densiflorum, N. palustre, Sisymbrium amphibium var. palustre]bot.
marsh yellowcress / yellow-cress [Rorippa palustris, syn.: Cardamine palustre, Nasturtium densiflorum, N. palustre, Sisymbrium amphibium var. palustre]bot.
common yellowcress / yellow-cress [Rorippa palustris, syn.: Cardamine palustre, Nasturtium densiflorum, N. palustre, Sisymbrium amphibium var. palustre]bot.
(bog) marshcress / marsh-cress / marsh cress [Rorippa palustris, syn.: Cardamine palustre, Nasturtium densiflorum, N. palustre, Sisymbrium amphibium var. palustre]bot.
Ufer-Zaunwinde / Uferzaunwinde {f}
bellbind [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]bot.
bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]bot.
bugle vine [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]bot.
Rutland beauty [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]bot.
hedge bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]bot.
great bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]bot.
larger bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]bot.
old man's night cap [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]bot.
hedge false bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]bot.
granny-pop-out-of-bed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]bot.
lady's nightcap / night cap [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]bot.
heavenly trumpets {pl} [treated as sg.] [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]bot.
am Ufer des Sees [nachgestellt]
lakeside {adj} [attr.]
über die Ufer getreten
overflowing {adj} [river]
das rettende Ufer erreichen [fig.]
to reach dry land [fig.]
to reach terra firma [fig.]
über die Ufer treten
to burst its bankshydro.
beide Ufer {pl} des Flusses
both banks of a river
am Ufer (eines / des Flusses) gelegen
riverside {adj} [attr.]
Die Donau war über die Ufer getreten.
The Danube had burst its banks.
Gerade als ich das Ufer erreichte ...
Just as I reached the shore ...
am Ufer eines Sees entlanggehen
to walk by a lake
Das letzte Ufer
On the Beach [Stanley Kramer]Ffilm
Das Messer am Ufer
River's Edge [Tim Hunter]Ffilm
nach oben | home© 2002 - 2014 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten