Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   RU   HU   FR   PT   RO   LA   NL   SV   ES   BG   SK   TR   CS   PL   EL   DA   |   NL   PL   FR   HU   SK   RU   CS   IT   SV   ES   PT   DA   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Weiß nicht
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Weiß nicht
Weiß nicht.
Beats me.
Dunno. [sl.] [Don't know.]
Meh. [I don't know] [coll.]
Ich weiß (es) nicht.
I don't know.
ich weiß / kenne nicht
ah dinna ken [Scot.: I don't know]
Ich weiß nicht genau ...
I don't rightly know ...
Ich weiß nicht mehr. [ugs.]
I can't remember.
Ich weiß nicht, ob ...
I don't know that ... [coll.] ["that" meaning "if"]
Man weiß es nicht.
No one knows.
... und was weiß ich nicht alles. [ugs.]
... and whatnot. [coll.]idiom
Das ist so ein Fall, wo die rechte Hand nicht weiß, was die linke tut.
It's a case of the right hand not knowing what the left hand's doing.idiom
Das Leben ist nicht schwarz-weiß.
Life is not all guns and roses.proverb
Der Typ weiß einfach nicht, wann er die Klappe halten soll. [ugs.]
This guy doesn't know when to shut up. [Am.] [coll.]
Der weiß doch (noch) nicht mal, wie das geschrieben wird. [ugs.]
He doesn't know the meaning of the word.
Er weiß es nicht besser.
He does not know any better.
Er weiß nicht, wann es besser wäre aufzuhören.
He doesn't know when to stop.
Er weiß nicht, was er tun soll.
He's in a quandary.
Ich weiß auch nicht, welcher Teufel mich da geritten hat.
I don't know what got into me.
Ich weiß es nicht mehr.
I don't remember.
I can't remember.
Ich weiß es wirklich nicht.
I'm blessed if I know.
I'm sure I don't know.
I'm buggered if I know. [Br.] [coll.]
Ich weiß es zwar nicht genau, aber ...
I'm not absolutely sure, I admit, but ...
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
I defy you to do it.
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist.
I'm still not quite sure how good you are.
Ich weiß nicht mehr, wie ...
I don't recall how ...
Ich weiß nicht wohin damit.
I don't know where to put it / this.
Ich weiß nicht, inwieweit er mit der Sache zu tun hat.
I don't know the extent of his involvement in this affair.
Ich weiß nicht, ob man mir das nachsehen wird.
I don't know if I'll be allowed to get away with that.
Ich weiß nicht, was ich davon halten soll.
I don't know what to make of this.
Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't know what to say.
Ich weiß nicht, was ich machen soll.
I don't know what to do.
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
I don't know what to do.
I'm at a loss what to do.
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist.
I don't know what came over me.
Ich weiß nicht, was mich geritten hat.
I can't think what came over me.
Ich weiß nicht, wie du das siehst, aber ...
I don't know about you, but ...
Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber ...
I don't know about you, but ...
Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll.
I don't know how to begin.
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll.
I don't know how to tackle it.
Ich weiß nicht, wo er hin ist. [ugs.]
I don't know where he's got to. [Br.] [coll.]
Ich weiß nicht, wo ich das Gesicht bloß hintun soll. [ugs.]
I know his face but just can't place him.
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.
I don't know whether I'm coming or going.idiom
Ich weiß nicht, wo wir uns schon mal gesehen haben.
I can't figure out where we've met before.
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen.
I don't see your point.
Ich weiß nicht, worin der Unterschied liegt.
I don't know what the difference is.
Ich weiß nicht, wovon er spricht.
I don't know what he's talking about.
Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll.
I don't know what all the fuss is about.
Ich weiß zwar nicht, wie du zu dem Thema stehst, aber ...
I don't know what your feelings are on the subject, but ...
Sie weiß sich allein nicht zu helfen.
She can't manage alone.
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
What the eye does not see, the heart does not grieve over.proverb
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten