Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Willst
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Willst
[du] willst
[you] want
wie du willst
as you will
Was willst du?
What do you want?
soviel du willst
all you like
Wohin willst du?
Whereabouts are you headed?
Willst du Ärger?
Are you looking for trouble?
Willst du rauchen?
Have a smoke?
Willst du mitkommen?
Want to come? [coll.]
You want to come with me?
Wie du willst! [ugs.]
Suit yourself! [coll.]
Willst du Stress? [ugs.]
Are you looking for trouble?
Ganz wie du willst.
That's up to you.
Was willst du denn?
Whatever do you want?
Frag, was du willst!
Ask any questions you like!
Mach, was du willst!
Do your worst!
Have it your own way! [coll.]
idiom Take it or leave it!
wann immer du willst
at any time
at whatever time you like
Willst du mich veralbern?
Are you pulling my leg?
Willst du damit sagen ...?
Do you mean to say ...?
Willst du 'n Bier? [ugs.]
(Do you) Care for a beer? [coll.]
Willst du wirklich sagen ... ?
Do you actually mean to say ... ?
Mach's wie du willst. [ugs.]
Please yourself. [coll.]
Willst du mich veräppeln? [ugs.]
Are you kidding me? [coll.]
Willst du mich verarschen? [vulg.]
Are you kidding me? [coll.]
Are you shitting me? [vulg.]
Are you fucking with me? [vulg.]
Was willst du trinken? [alkoholisch]
Name your poison. [sl.]
What's your poison? [hum.]
Wo willst du hin?
idiom Where are you headed?
Worauf willst du hinaus?
idiom What's your point?
idiom What are you getting at? [what's your point?]
Nenn mich, wie du willst.
Call me what you will.
Was willst du damit sagen?
What are you trying to say?
wenn du so gut sein willst
if you will
..., wenn du so willst, ...
..., if you like, ... [insertion]
Warum willst du das wissen?
Why do you want to know (that)?
Woher willst du das wissen?
How do you know?
Willst du es wirklich wissen?
Do you really want to know?
Was willst du damit bezwecken?
What do you expect to achieve by that?
Wenn du willst, helfe ich dir.
I'll help you if you like.
Willst du dir Ärger zuziehen?
Are you asking for trouble?
Willst du denn nicht aufstehen?
Aren't you going to get up?
Worauf willst du hinaus / raus?
What are you up to? [What is your underlying strategy/intention?]
Was, willst du das jetzt rauchen?
What, you are going to smoke that?
Willst du mich auf den Arm nehmen?
Are you kidding?
ob du (das) (nun) willst oder nicht
whether you like it or not
Willst du damit (etwa) sagen, dass ... ?
Are you implying (that) ... ?
Und so lange willst du wohl nicht warten.
Guess you don't want to wait that long. [coll.]
Willst du damit etwa andeuten, dass ... ?
Are you inferring (that) ... ? [non-standard English]
Willst du jetzt doch eine Tablette haben?
Changed your mind about the pill?
Warum willst du ausgerechnet nach Bukarest?
Why do you want to go to Bucharest of all places?
Willst du mich auf den Arm nehmen? [ugs.]
Are you kidding me? [coll.]
Ich möchte sehen, wie du das anstellen willst.
I'd like to see you try.
wenn du erstmal hast, was du willst [ugs.]
once you've got what you want
Du willst mich doch (wohl) verarschen! [vulg.]
You've gotta be fucking kidding me! [vulg.]
Es ist in Ordnung, wenn du nicht darüber reden willst.
It's cool if you don't want to talk about it. [coll.]
Du kannst alles, was du willst, wenn du nur willst, was du kannst.
You can do what you want if you want what you can do.
Wollen Sie / willst du aufhören? [z. B. zu rauchen, trinken usw.]
Want to quit? [e.g. smoking, drinking, etc.]
Wenn du mit ihr Schluss machen willst, dann habe zumindest den Anstand, ihr das zu sagen.
If you're going to break up with her, then you might at least have the decency to let her know about it!
Wenn du schon unbedingt Geld machen willst, dann könntest du wenigstens versuchen, umweltfreundlich zu sein.
If you do want to make money at all costs, then you could at least try to be eco-friendly.
In dir muss brennen, was du in anderen entzünden willst. [Augustinus von Hippo zugeschrieben]
quote What you wish to kindle in others must burn within yourself. [attributed to Augustine of Hippo]
Willst du mal probieren / kosten?
gastr. Do you want a taste?
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984]
bibl. Do that to no man which thou hatest. [Tobit 4:15; KJV]
bibl.proverb Don't do unto others what you would not have done unto you.
Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu.
proverb Do unto others as you would have others do unto you.
Was willst du von mir?
idiom What do you want with me?
Herz, was willst du mehr?
idiom What more could a heart desire?
Willst du dich mit mir anlegen?
idiom Do you want a piece of me? [sl.]
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu!
idiomproverb Do as you would be done by!
Was willst du denn, verdammt noch mal? [ugs.]
offensive What the hell do you want? [coll.]
Tu was du willst [Die unendliche Geschichte]
Flit. Do what you Wish [Neverending Story]
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten