Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Wollte
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Wollte
jd. wollte
sb. would
sb. wanted
Ich wollte niemals ...
I never wanted to ...
wie ich sagen wollte
as I was going to say
Das wollte ich nicht.
I didn't mean it.
I didn't mean to.
Er wollte nicht hören.
He wouldn't listen.
... wenn ich das wollte?
... if I wanted?
Ich wollte gerade gehen.
I was just going.
Der Zufall wollte es ....
Chance brought it about ...
Ich wollte eben weggehen.
I was just about to leave.
Er wollte nicht eingreifen.
He declined to act.
Sie wollte nicht zustimmen.
She wouldn't agree to it.
Ich wollte niemanden verletzen.
I didn't mean to hurt anybody.
Wollte immer schon mal ... [ugs.]
Always wanted ... [coll.]
Das wollte etwas heißen!
idiom That was saying something!
als ob man sagen wollte
as if to say
as much as to say
wie das Glück es wollte
by a pure fluke
idiom as luck would have it
Ja, was ich sagen wollte.
Oh, by the way.
wie ich schon sagen wollte
as I was saying
Ich wollte, dass er bleibt.
I wanted him to stay.
wie das Schicksal es wollte
as fate willed
Ich wollte, dass er dableibt.
I wanted him to stay.
Was ich noch sagen wollte ...
Come to think of it ... [coll.]
Sie wollte nur noch raus hier.
She just wanted to be out of here.
Der Riegel wollte nicht einhaken.
The bolt would not catch.
Er wollte das Gegenteil beweisen.
He tried to prove that black is white.
Ich wollte, ich wäre zu Hause.
I wish I was / were at home.
Ich wollte eigentlich ..., aber ...
I was going to ..., but ...
Was ich eigentlich sagen wollte ...
What I meant to say ...
Weil ich es immer schon mal wollte.
Because I always wanted to.
Er wollte nicht allein sein müssen.
He did not want to have to be alone.
Sie wollte es einfach nicht glauben.
She refused to believe it.
Wie es der Teufel will / wollte, ...
As ill luck would have it ...
Der Teufel will / wollte es, dass ...
Ill luck would have it (that) ...
So genau wollte ich es gar nicht wissen!
Too much information! <TMI> [Am.]
Aber sie wollte doch was von mir! [ugs.]
She was coming on to me! [coll.]
Ich wollte ja schreiben, aber ... [ugs.]
I meant to write, but ...
Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten.
Chance would have it that we met.
idiom As luck would have it we met.
Sie könnte reich sein, wenn sie nur wollte.
She would be rich if she chose.
Mein Auto wollte heute Morgen nicht anspringen.
My car wouldn't start this morning.
Von ihm wollte ich mich nicht ausstechen lassen.
I didn't want to be outdone by him.
Es nützte nichts, er wollte es unbedingt kaufen.
It was no use, he insisted on buying it.
Ich wollte nicht unbedingt gehen, aber ich musste.
I didn't particularly want to go, but I had to.
Er wollte ein ebensolches besitzen. [sächliches Ding]
He wanted to own just such a one.
Ich wollte bei dem Affenzirkus nicht mehr mitmachen. [ugs.]
I didn't want to play along with the charade any more.
Ich wollte kommen, allein ich konnte nicht. [poet. oder geh.]
I wanted to come, only I couldn't.
Stichwort Geld, ich wollte mit Ihnen über eine Gehaltserhöhung reden.
Speaking of money, I wanted to talk to you about a raise.
Der Premierminister wollte sich nicht von Lobbys oder Interessensverbänden beeinflussen lassen.
The Prime Minister refused to be influenced by lobbying.
An diesem Tag ist mir klar geworden, dass hinter allem Leben steckt. Und diese unglaublich gütige Kraft, die mich wissen lassen wollte, dass es keinen Grund gibt, Angst zu haben.
quote And that's the day I knew there was this entire life behind things, and... this incredibly benevolent force, that wanted me to know there was no reason to be afraid, ever. [American Beauty]
X gewann den Münzwurf und wollte batten.
sports X won the toss and decided / chose to bat. [cricket]
Ich wollte, es wäre Nacht oder die Preußen kämen.
hist.quote Would to God that night or Bluecher were come. [Arthur Wellesley, the first Duke of Wellington during the battle of Waterloo]
Der Motor wollte nicht anspringen.
automot.tech. The engine wouldn't start.
wie der Zufall es wollte
idiom as chance would have it
Er wollte uns weismachen, dass ...
idiom He would have us believe that ...
Der Mann, der niemandem die Hand geben wollte
Flit. The Man Who Would Not Shake Hands [Stephen King]
Peter Pan, oder der Junge, der nicht erwachsen werden wollte / nicht erwachsen wurde
Flit. Peter Pan, or The Boy Who Wouldn't Grow Up [J. M. Barrie]
Der Mann, der herrschen wollte
Ffilm All the King's Men [Robert Rossen]
Der Mann, der König sein wollte
Ffilm The Man Who Would Be King [John Huston]
Wish You Were Here – Ich wollte, du wärst hier
Ffilm Wish You Were Here [David Leland]
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten